PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=1024}
7,3 191 354
oceny
7,3 10 1 191354
7,8 33
oceny krytyków
Batman
powrót do forum filmu Batman

Od jakiegoś czasu zastanawia mnie dlaczego mówi się [ supermen , spajdermen ] - wymawiane z angielska, ale [ batman] - czytane po polsku. Czy ktoś wie coś na ten temat?

ocenił(a) film na 8
swayze3

To kwestia błędnego spolszczania tych słów. Poproś kogoś kto dobrze mówi po angielsku aby wytłumaczył ci jak to się wymawia, albo posłuchaj jak mówią amerykanie. końcówki wszystkich trzech słów powinny być takie same.

swayze3

"MEN" to liczba mnoga od słowa "MAN". Wydaje mi się, że tak się po prostu przyjęło, że mówimy Supermen zamiast Superman, Spajdermen zamiast Spajderman. Tak chyba lepiej brzmi. A Batmen... no cóż.

swayze3

W słowie "man" występuje głoska nieobecna w polskiej fonetyce, która (tłumacząc najprościej, jak się da) znajduje się gdzieś pomiędzy /a/ i /e/ i wymawia się ją z szeroko otwartą szczęką ;) Stąd dla Polaków nie mówiących po angielsku problem, jedni słyszą /a/, inni /e/. Ale już konkretnie dlaczego przyjęło się w Batman /a/ a w Spiderman /e/ trudno mi powiedzieć. Sprawa z Batmanem jest o tyle ciekawa, że prawidłowa wymowa brzmi [b|ae|tm|ae|n] czyli, żeby być konsekwentnym, to musiałoby się mówić po polsku albo batman, albo betmen :D

ocenił(a) film na 7
swayze3

chylę czoła - nigdy o tym nie pomyślałam ;)

ocenił(a) film na 8
swayze3

Również chylę czoła :) A tak od siebie dodam, że przecież w polskim języku utarło się słówko "men", na przykład "co za men" itp. Pewnie nie ma znaczenia, czy byłoby Batmen czy Batman, to tylko teraz dobrze brzmi. batman.

chemas

Tak jak napisał @tchoo tą samogłoskę wymawia się między 'a' i 'e'. W polskim języku jednak przyjęło się tak, że czytamy 'Supermen' i 'Batman' ze względu na poprzedzające samogłoski (supErmEn, bAtmAn) ponieważ są to wyrazy zapożyczone.
W ogóle w języku polskim jest tak, że jeśli wyraz jest zapożyczony to właśnie powtarzamy wcześniejszą głoskę, lub czytamy 'men' (np. biznesmen), natomiast jeśli wyraz jest polskiego pochodzenia, czytamy 'man' (np. lekoman).
Więcej możecie się dowiedzieć w tym genialnym filmiku autorstwa przemiłej Arleny Witt :)
https://www.youtube.com/watch?v=4Fn5uuKym9I

ocenił(a) film na 8
Oliwia69

Faktycznie, jakoś nie zwróciłem na to uwagi :)

Oliwia69

Jedyne rozsądne wytłumaczenie w tym temacie, w przeciwieństwie do innych, które są bezsensowne.

ocenił(a) film na 10
Oliwia69

Man w słowie lekoman nie pochodzi od angielskiego man, bo lekoman nie oznacza "człowiek lek". Dopóki powtarzasz po kimś, tutaj Arlenie, jest w porządku. Natomiast samej nie próbuj przeprowadzać analiz językowych, bo ci nie wychodzi.

użytkownik usunięty
swayze3

Amerykanie wymawiają "betmen".

Michelle Pfeiffer w Powrocie Batmana mówi wyraźnie Batmen. Pewnie i tak zależy to od wymowy (akcentu, regionu), ale skoro mówimy Spider-men, Supermen, czy biznesmen, to nie widzę najmniejszego powodu do wymowy Batman. Wyjątek nie potwierdza reguły, prędzej jest bzdurą.

swayze3

Polecam obejrzeć ten odcinek "Po cudzemu", tu wszystko jest fajnie pokazane. ;)

https://www.youtube.com/watch?v=4Fn5uuKym9I

ocenił(a) film na 10
swayze3

Bo "Batman" mówimy z akcentem jamajskim :)

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones