PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=663259}

Bodyguard Zawodowiec

The Hitman's Bodyguard
7,2 110 300
ocen
7,2 10 1 110300
5,6 14
ocen krytyków
Bodyguard Zawodowiec
powrót do forum filmu Bodyguard Zawodowiec
ocenił(a) film na 4
Krzys_Pe

I dla tej produkcji Reynolds zrezygnował z głównej roli w Life (to sf z Gyllenhaalem). Ten plakat... A la oryginalny Bodyguard, Reynolds jako Costner, L. Jackson jako Houston... Aż się popłakałam ze śmiechu na sam widok. Co do tytułu, to nie ma nadziei na poprawę, może tłumacze mają jakiś wewnątrzśrodowiskowy wyścig na najgorszy przekład, bo inaczej nie wiem, jak to wyjaśnić.

laraniecroft

Yyym... przecież Reynolds zagrał główną rolę w Life u boku Gyllenhaala. Nie musiał rezygnować z niej na rzecz The Hitman's Bodyguard.

ocenił(a) film na 4
aya_rivera

Jaką główną... Nie chcę spojlerować, ale ile czasu jego postać była w filmie, a ile Gylenhaala. Pewnie, że zagrał, nie piszę, że zrezygnował całkowicie, ale wystarczy spojrzeć na ten plakat z The Hitman's Bodyguard - no błagam!

laraniecroft

Ah.... Czekaj. Dopiero teraz doczytałam w ciekawostkach filmu Life że miał zagrać tam główną rolę ale kolidowało to z pracą nad The Hitman's Bodyguard zagrał rolę drugoplanową. Nie oglądałam filmu - przymierzam się do niego - i z góry założyłam że gra tam główną rolę. Twoja wypowiedź zbiła mnie z tropu :)

ocenił(a) film na 4
aya_rivera

Czemu zbiła xD No i to chyba lepiej, mniej spojlerów, a LIfe to dobry film, polecam :)

laraniecroft

Ta Twoja pierwsza wypowiedź, sprzed kilku miesięcy, zbiła mnie z tropu - z góry zakładałam że Reynold razem z Gyllenhaalem grają tam główne role a tu nagle dowiaduje się że jednak nie - a przynajmniej nie Ryan. Ja to mam zapłon ;)
Bardzo dziękuję za rekomendacje. Pewnie jeszcze dzisiaj obejrzę, z mężem. Pozdrawiam :)

laraniecroft

Co wy macie z tymi przekładami? To nie są żadne tłumaczenia, wbijcie to sobie do głów. Film musi mieć polski tytuł (zapraszam do ustawy o języku polskim), a poza tym film musi mieć nazwę, którą polski widz chwyci, i to jak największa ich liczba. A nie tylko tych, którym tłumaczone tytuły przeszkadzają.

ocenił(a) film na 4
generalrobert

Proponuję zapoznać się z problemami translatoryki, które wywodzą się jeszcze z literatury, tak często przekładanej na adaptacje. Nie widzę też innych postów komentujących kwestię tytułu w tym wątku, zatem proszę sobie darować zwrot w liczbie mnogiej. Co do tego tytułu: trailer z piosenką Houston, "zawodowiec" pewnie z Leona, no błagam. To jest chwytliwe? "The nice guys-równi goście" też? "Sztanga i cash"? "ŁOTR jeden"???? Że już nie wspomnę o królu Blade runner - Łowca androidów czy klasyce "Dirty Dancing" - "Wirujący seks".

ocenił(a) film na 7
laraniecroft

Ja proponuję Ci zapoznać się z tym, że rozpoczynanie wypowiedzi (lub wtrącenie w trakcie) zwrotem: "proponuję zapoznać się" nie dodaje Ci wiarygodności tudzież powagi, a nawet wręcz przeciwnie-odpycha od tego co piszesz. Proponuję zapoznać się również z tym, że generalowirobertowi nie chodziło o to że pod tym filmem jest masa postów komentujących tytuł filmu, tylko że pod każdym filmem jest przynajmniej jeden temat który wyśmiewa polski tytuł. A wiesz co jest w tym wszystkim najlepsze czyt. irytujące do porzygu? Że w znacznej większości przypadków - jak i tym z polskim tytułem jest wszystko w porządku. Także proponuję zapoznać się z tym.

ocenił(a) film na 4
Lukasz_Lll

Ta wypowiedź zmieniła moje życie.

ocenił(a) film na 7
laraniecroft

Cieszę się że mogłem pomóc

Lukasz_Lll

Akurat tutaj tytuł wygląda bardzo dennie. W oryginale chcieli nawiązać do filmu Bodyguard (nawet robiąc podobny plakat). Tematyka bardzo podobna, a jedynie ochraniany jest zabójca zamiast piosenkarki.
Film Bodyguard nie miał spolszczonej nazwy i prawdopodobnie dlatego zdecydowano się zachować to także w nazwie tego filmu. Pytanie dlaczego zawodowiec i jaki to ma związek z fabułą filmu? Oryginalny tytuł wprost wskazuje o czym jest - ochroniarz zabójcy. Co nam mówi polski tytuł? Zawodowy ochroniarz, do tego w dwóch językach.

Jeśli ma to być dobre tłumaczenie, to powinno jakoś wpisywać się w popkulturę, ale także powinno zachowywać oryginalne przesłanie.
Hitman w polskiej wersji to Hitman. Bodyguard to Bodyguard. Dlaczego więc nie zachować tu oryginalnego tytułu? Alternatywnie już pomijając nawiązanie do Bodyguard można całość przetłumaczyć. Tutaj mamy nawiązanie do dwóch filmów, z czego jeden nie jest jakoś szczególnie znany w naszym kraju, a drugi nie ma z nim żadnego związku.

Zwykle nie komentuję tytułów, ale ten po prostu razi w oczy całkowitą niekonsekwencją.

laraniecroft

Uważam że ''Life'' to bardzo przeciętne sf, wiec nie ma czego żałować że w tym filmie jest go mało :)

ocenił(a) film na 4
buterfly

Mnie się podobało, lubię wariacje na temat Obcego, ale jeśli są sprawnie zrealizowane. A jakie dobre sf polecasz? Chętnie obejrzę :)

laraniecroft

Wykonanie okej mnie pod względem fabuły zbytnio nie wciągnął :) - Swoją drogą mam ostano problem z poleceniem produkcji w tym gatunku ):

ocenił(a) film na 4
buterfly

xD A z innego gatunku? Od kiedy przy oglądaniu seriali wyrzuca mi stronę z epizodami w górę sezonu i mam dość wiecznego przewijania oraz narzekania na tą usterkę w opiniach seriali, forach czy mailu (bo zgłosiłam problem, tylko nic z tego nie wynikło) to wróciłam do filmów i pewnie pozostanę przy nich przez długi czas, także chętnie sprawdzę różne rekomendacje :)

laraniecroft

Ja nawet nie korzystam z oceniania pod względem odcinków, po pierwsze za dużo byłoby w niektórych przypadkach roboty po drugie zawsze staram się oceniać serial całościowo :)

Z sf to chyba taki ostan film który oceniłem pozytywnie to Na skraju jutra (2014)

A jeżeli lubisz połączenie fantasy z dramatem to polecam ''Siedem minut po północy'' (2016) - Chociaż widząc ile masz ocenionych filmów, to zapewne masz i te już obejrzane :)

ocenił(a) film na 4
buterfly

Mam przerwy w oglądaniu, więc chcę uniknąć ponownej sytuacji, że drugi raz oglądam ten sam odcinek xD Sezony i seriale też oceniam całościowo, więc bywa pewien rozrzut, ale chciałam korzystać z tej możliwości kontroli epizodów, aczkolwiek chyba nic z tego nie wyjdzie, więc odpuszczam sobie seriale dopóki system oceny nie będzie działał prawidłowo (czyli obejrzę wszystkie rekomendacje xD). Na skraju jutra widziałam i czytałam, dobra ekranizacja, książka jeszcze bardziej mi się podobała. Siedem minut po północy jeszcze nie widziałam :) Podziękowała za polecenie ;D

Krzys_Pe

Ja mam wrażenie, że trochę się śmieją z plakatu Logana :)

Prypec123

Może i tak, chociaż pierwszy plakat Logana który się pojawił był genialny, był subtelny i trafiał w sedno filmu... ale musieli zmienić, no nie mogli się powstrzymać. https://i.ytimg.com/vi/Hdtr7f3m1Tg/maxresdefault.jpg

Krzys_Pe

No i oczywiście musieli zmienić...

Krzys_Pe

[srakazm] Ochrona/Ochroniarz Zabójcy wygląda nieprofeajonalnie. Oni mają łeb na karku [/srakazm]

ocenił(a) film na 7
Krzys_Pe

plakat ciągnie mnie do kina..

ocenił(a) film na 1
Krzys_Pe

dskasdjfusdfudashicnads film dla debili chahahahahashuidasjdkl

ocenił(a) film na 8
Lol987654321_filmweb

Chilli właśnie dla ciebie...

P.S.
Zapomniałeś leków na drgawki czy masz delirkę?

ocenił(a) film na 8
Krzys_Pe

Film fajny, ale dla mnie dopiero za drugim razem, może miałem wcześniej zły dzień czy co...

ocenił(a) film na 7
ZSGifMan

Zauważyłem wpadkę -Jak idą przez pastwisko to widać że krowy są sztuczne

Krzys_Pe

"czasami go ponosi" :D

ocenił(a) film na 8
Krzys_Pe

genialny to może nie ale zabawny jest

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones