Dlaczego polski dystrybutor znow inaczej tlumaczy tytul tej przeciez polsko-brytyjsko-amerykanskiej produkcji. Orginalny tytul to "Dark crimes", czyli po prostu "Ciemne zbrodnie", a nie "Prawdziwe zbrodnie". Rozumialbym, gdyby tytul byl idiomem albo doslowne tlumaczenie nie oddawaloby istoty filmu, ale w tym przypadku...
więcejI wypadałoby to zmienić, lecz nie zgłaszam do FW, bo jak zawsze to zignorują. Może ktoś z wyższym "ratingiem" w edytowaniu się tym zainteresuję.
Tego co stalo sie na koncu filmu sie naprawde nie spodziewalem. I kto by pomyslal ze gwiazda swiatowego formatu jaka jest niewatpliwie JIM CARREY nagrywa calutki film w Polsce a wszystko przechodzi bez echa i rozglosu... To mi sie w glowie nie miesci... MARTON CSOKAS genialnie zagral KOZLOWA. A Carrey po raz kolejny...
więcej
Zgorzkniały policjant powraca do nierozwiązanego śledztwa, gdy nowe dowody wskazują winę znanego literata. Oparty na faktach film, który dwa lata od premiery przeleżał na półce i zdecydowanie powinien tam zostać.
WIĘCEJ:
http://quentin.pl/2018/05/dark-crimes-recenzja-filmu.html