PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=756278}

Wyspa psów

Isle of Dogs
7,7 44 627
ocen
7,7 10 1 44627
7,1 37
ocen krytyków
Wyspa psów
powrót do forum filmu Wyspa psów

Zabierze to masę uroku, a aktorzy podkładający głos to sama śmietanka

mixererunio

nie bój nic, u nas też pewnie będzie śmietanka - Adamczyk, Karolak i Szyc już czekają

ocenił(a) film na 10
mg1111

Nieeee! Tylko nie to

ocenił(a) film na 8
mixererunio

Trailer w kinie był z napisami, więc bez obaw

ocenił(a) film na 6
mixererunio

Będą napisy :)

http://www.helios.pl/16,Olsztyn/BazaFilmow/Szczegoly/film/11592/Wyspa-psow

ocenił(a) film na 10
Kniaz4815

Dzięki, strasznie pomogłeś :)

ocenił(a) film na 9
mixererunio

Osobiście tylko w oryginale, ale moja obecnie 8-letnia córka z więlką przyjemnością oglądała Fantastic Mr Fox, a na napisy jeszcze za młoda... więc mam nadzieję, że będzie można obejrzeć i w takiej i w takiej wersji :)

ocenił(a) film na 6
imbryk102

Gdy byłem taki młody oglądałem kreskówki po angielsku z satelity i teraz jest to mój drugi język więc raczej dla dzieci tylko w języku obcym.

mixererunio

Jak słusznie zauważył pewien mój znajomy: taki jest hejt na dubbing wasz. Wielka radość, że nie ma dubbingu, ale żaden mądry nie wziął pod uwagę faktu, że to przełoży się na całkowitą porażkę tego filmu w polskich kinach. Świetnie widać to po repertuarach – w większości miast „Wyspy psów” w ogóle nie wyświetlają, zamiast tego grając „Tam, gdzie mieszka Bóg”, „Piotrusia Królika” i inne pierdy :/. Na 35 kin Cinema City film wyświetlają w raptem 18 (z czego 5 w Warszawie), a na 32 Multikina w całych siedmiu.

ocenił(a) film na 7
Pottero

Nawet jakby z dubbingiem wyświetlali go we wszystkich 35 kinach Cinema City i 32 Multikinach, dla mnie to tak, jakby go w ogóle w polskiej dystrybucji nie było. Oczywiście najlepszym rozwiązaniem byłoby po prostu dać ludziom wybór, przygotowując dwie wersje do wyboru, ale polscy dystrybutorzy ostatnio coraz częściej robią takie numery jak przy "Marii Magdalenie" czy "Jumanji", że do kin wprowadzają jedynie wersję dubbingowaną. I to jest główny powód, dla którego ludzie się cieszą, że tego dubbingu nie ma wcale.

ocenił(a) film na 9
Pottero

Masz oczywiście rację. Bardzo żałuję, że nie ma wersji zdubbingowanej. Amerykańskie głosy nie są w niczym lepsze od naszych polskich głosów, co wielokrotnie udowodniły inne animowane pozycje. A w tym filmie czytanie było wyjątkowo uciążliwe.

Leszy2

Bez dubbingu i bez napisów najlepsze wrażenia, polecam serdecznie

ocenił(a) film na 9
SubZero_953

Dziękuję bardzo - nie skorzystam.

ocenił(a) film na 10
Leszy2

Mój komentarz oparłem na Niesamowitym panie Lisie, który w wersji oryginalnej był świetny, a w polskiej stracił masę uroku. Ale racja dzieci powinny mieć możliwość oglądania takich filmów nawet jak nie nadążają jeszcze z czytaniem napisów.

ocenił(a) film na 9
mixererunio

Bardzo żałuję, że nie oglądałem zdubbingowanej wersji Pana Lisa, bo z napisami, dla mnie ten film był średni.

ocenił(a) film na 7
mixererunio

W Canal+ film jest z lektorem.

mixererunio

Aktorzy dali głos:)

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones