Andriej Zwiagincew

Andriej Pietrowicz Zwiagincew

8,4
1 016 ocen pracy reżysera
powrót do forum osoby Andriej Zwiagincew

Mam zastrzeżenia odnośnie pisowni nazwiska [chyba niedawno zmieniona, bo kiedyś było inaczej z tego co pamiętam]. Nie wiem po co ktoś pisze tutaj wersję zangielszczoną skoro:
1] jest to portal, na którym używa się języka polskiego,
2] przy np. Tarkowskim nie ma 'Andrei Tarkovsky' tylko 'Andriej Tarkowski'.
A więc apeluję o zmianę na "Andriej Zwiagincew".

Nie jest to czepialstwo, po prostu nie przepadam za misz-maszem oraz zangielszczeniem języka polskiego. Pozdrawiam.

aciddrinker

Zwłaszcza, że językowi rosyjskiemu z pewnością bliżej do polskiego niz angielskego, więc pisownia Zwiagincew jest "bliższa" tej oryginalnej (czyli pisanej cyrylicą) niż ta denno zangielszczona. Popieram przedmówce.

aciddrinker

Również popieram. Strasznie mnie irytuje zapisywanie rosyjskich nazwisk w angielskiej transkrypcji. Co my, gęsi? Swego języka nie mamy? Zwłaszcza, że jak zauważył szczawik151 polski zapis lepiej oddaje właściwe brzmienie słów rosyjskich niż angielski.

aciddrinker

Też popieram. Wyobrażmy sobie, że ktoś zamiast Czajkowski zacząłby pisać Tschaykowsky.............

BAYA_NOVA

Tchaikovsky

aciddrinker

No tak, ale filmweb przyjmuje pisownię z IMDB (taki jest warunek przy dodawaniu nowej osoby) i tak naprawdę powinniśmy przyjąć tak jak on jest znany na całym świecie, a nie tak jak u nas. Tak samo mnie wnerwia Waszyngton, sam mówię Łoszingtyn.

aciddrinker

Udało się.

aciddrinker

Język rosyjski, tak jak polski należą do jednej rodziny języków słowiańskich i oczywiście masz pełną rację. Wszystkie nasze litery alfabetu są w pełni zastępowalne w jedną i drugą stronę. Zdecydowanie wolę Andriej niż Andrey, Jelena niż Yelyena, Jewgienij niż Yevgyenyy itp itd.

aciddrinker

jeśli jesteśmy już takimi purystami językowymi, to powinno być "odnośnie do".

varkala

może i nie jest to najwspanialsze wyrażenie, ale - https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/odnosnie-do-czegos;11855.html