czytałem ją dawno bo kilka lat temu ale pamiętam klimat i wiele elementów. Nawet pod koniec to ujęcie kiedy szakala odrzuca na ścianę jest zobrazowaniem słów użytych przez autora - wzięto wszystko dosłownie.
Ale mimo to są różnice :) np. kochanka szakala trochę inaczej ginie w książce. Szakal planował opuścić jej dom bez zabijania. Ona przeszukuje jego rzeczy kiedy go nie ma i znajduje broń i krzyczy i wtedy on ją dopada żeby sprawa się nie rypła - w filmie zrobiono to inaczej, być może nie było czasu po prostu na ten wątek.
Tak samo zmieniono scenę z pedałem. W filmie szakal idzie do łaźni a w książce myje się i przebiera w mieszkaniu tego gościa.
No i w książce przebrał sie za duńskiego księdza a nie nauczyciela jak to było w filmie.