Amerykańska dziennikarka przybywa do Madrytu. Przeprowadza wywiady na temat męskich zachowań i ideałów ("machismo"). Jej tłumacz dowodzi, że rozmowy są bezwartościowe, żaden Hiszpan nie przyzna się kobiecie do swych prawdziwych przekonań. Amerykanka ma jednak osobiste powody, by kontynuować swe działania.
Młoda amerykańska dziennikarka Zoe przyjeżdża do Madrytu, by napisać książkę o micie macho. Zatrudnia miejscowego tłumacza Antonia, lecz współpraca nie układa się najlepiej. Antonio twierdzi, że żaden Hiszpan nie zdradzi kobiecie swoich prawdziwych przekonań. Zoe ma jednak osobiste powody, by kontynuować badania. Wdaje się w znajomość z wykładowcą uniwersyteckim prowadzącym księgarnię w mieście. Niebawem spotyka się ze swoim chłopakiem, który z nią zrywa. Wkrótce poznaje przystojnego muzyka flamenco