Równie dobry jak "jedynka". Miło było wrócić do hotelu, poczułem się znowu jak w domu he he . Małe spostrzeżenie. Obie części filmu oglądałem z niemieckim
dubbingiem ale oczywiście porównałem (1. część) z oryginałem i z polską wersją.
Muszę szczerze przyznać...że niemiecki dubbing jest absolutnie najlepszy, szczególnie Dracula wymiata. Jeśli ktoś zna język gorąco polecam niemiecką wersję!
Witaj koleżko, przeczytałem Twój komentarz o Hotel Transylvania 2 - pisałeś tam, że obejrzałeś obie wersje w języku niemieckim - ogromnie byś mi pomógł gdybyś dał mi jakiś namiar na niemiecką wersję drugiej części, chodzi mi o niemiecki dubbing, szukam go już jakiś czas, ale ni piernika nie mogę znaleźć. Bardzo bym Ci był wdzięczny za pomoc.
Pozdrawiam i dobrego dnia
Mat