Podobno taka produkcja: och, ach, ech. Miliony ją podobno widziało i tyle ją podobno oceniło... a na imdb jest 36 głosów. To raz. A dwa: Jahrhundertlawine... to słowo oznacza w translacji na polski "lawina"? Nie można było odjąć 'Jahrhundert', żeby po prostu zostało: lawine? Chyba byłoby prościej... Ogólnie język niemiecki strasznie mi się nie podoba, irytuje mnie.