PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=32562}

Między złem a głębokim błękitnym oceanem

Between the Devil and the Deep Blue Sea
7,9 470
ocen
7,9 10 1 470
Między złem a głębokim błękitnym oceanem
powrót do forum filmu Między złem a głębokim błękitnym oceanem

Jeszcze o tłumaczeniu

ocenił(a) film na 5

To, o czym mówi komentarz poniżej na temat tłumaczenia to oczywiście racja, ale w tym przypadku tytuł to również gra słów, nawiązująca do rzeczywistej treści filmu: "deep blue sea" to przecież jeden z ważniejszych, choć statyczny, niepierwszoplanowy element tego obrazu. A "devil" to według mnie nawiązanie do stanu ducha Nikosa, do jego wewnętrznej szamotaniny. Poznajemy go jak stoi przed wyborem, który - cokolwiek to będzie - i tak okaże się zgubny, znajduje się właśnie pomiędzy młotem a kowadłem, pomiędzy złem, które czuje w samym sobie (wściekłością na siebie, że życie przestało go cieszyć, że nie potrafi już nawet tęsknić za ukochaną kobietą) a głębokim błękitnym oceanem, który może być alegorią ostatecznego zatracenia... śmierci. Tytuł "Pomiędzy młotem a kowadłem" oddałby może beznadzieję sytuacji Nikosa, ale nijak miałby się do faktycznej treści. Nie wiem czy z dwojga złego, nie wolę tytułu takiego jak jest.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones