Niestety przejechalem sie na dubbingu. Chodzi mi dokladnie o to ze zmienili go diametralnie od czasu pierwszej reklamy. Gdzie 'jestem panem swiata/pozycze Ci banke'? Gdzie genialne 'on ma fotoghhhhhhraficzna pamiec'? Gdzie 'co Ty, alpinista/Ty sie tej telewizji naogladales'? Zawiodlem sie totalnie. Nie zeby glosy byly zle ale reklama ów narobila mi takiego smaku ze bylem gotow placic w premiere zeby go zobaczyc ale na szczescie poczekalem do dzis. Gdyby dubb byl taki jak w reklamie to dałbym 8/10 za fabułe, animacje, 3D i muzyke.
mowisz o polskim dubbingu
trza było ogladnac w ang. trailery angielski ogladalem i brzmiało calkiem fajnie...
ale znajac zycie w kinach nie ma wersji z napisami??