PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=609757}

Więzień labiryntu

The Maze Runner
7,0 214 488
ocen
7,0 10 1 214488
5,0 14
ocen krytyków
Więzień labiryntu
powrót do forum filmu Więzień labiryntu

Bohaterowie stracili swój książkowy charakter. Fabuła uproszczona do granic możliwości, w porównaniu do książki.

ocenił(a) film na 3
TheManWhoLaughs

Niestety masz rację, ten kto czytał książkę nie polecam aby oglądał film, można bardzo się zawieść, dużo niespójności, przekręcone wydarzenia, nie pokazanie istotnych kwestii.... żenada.

Jaro90

To jest adaptacja filmowa, a nie żywe odzwierciedlenie filmu. Zgadzam się, że zmienili sporo rzeczy, w wiele elementów zostało zmienionych na gorsze, ale tak czy siak biorąc pod uwagę resztę adaptacji książkowych z ostatnich lat tego typu, to i tak Warner Bros się postarał.

Swoją drogą to, obejrzawszy ten film po przeczytaniu tylko pierwszej części mam wrażenie, że chyba reżyser zaczerpnął parę rzeczy już z drugiej części, bo wielu przeczy ( zwłaszcza końcowych ) nie było w książce. Chodzi mi między innymi o przemowę tej kobiety w ekranie.

ocenił(a) film na 7
ameslari

z ostatnim akapitem zupełnie się zgadzam, koniec książki nie daje żadnych konkretnych wyjaśnień, jedynie tyle że to jest eksperyment i są w nim dalej, a w filmie dostałam wszystko na talerzu, co nie koniecznie zachęca mnie tak do oglądnięcia drugiej części filmu, jak książka

madziaizdam

Tak, i o to w książce chodzi, że dopiero w drugiej i trzeciej części dowiadujemy się o co naprawdę chodzi. Zresztą, sama się przekonasz o jaki spoiler mi chodzi, jeśli przeczytasz pozostałe dwie części :)

ocenił(a) film na 8
TheManWhoLaughs

Jak to zwykle w adaptacjach filmowych bywa...

ocenił(a) film na 8
TheManWhoLaughs

chrzanić książkę :P

TheManWhoLaughs

Masz może ebooka?

ocenił(a) film na 7
TheManWhoLaughs

Jak nazywa się ta książka i czy jest przetłumaczona na j. polski?

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
Michal_Smith

Nie każdy musi wiedzieć. Po co od razu obrażasz? Założę się, że Ty nie znasz wielu książek, które zna dużo osób. I co? I to jest powód, żeby teraz one pytały, czy Ty masz downa? Punkt widzenia zależy od punktu siedzenia, ryska199 nie słyszała o książce (podobnie jak i ja) i ma do tego prawo. A jednak znam też dużo mało popularnych książek (kryminały, thrillery) i mogę się założyć, że nie znasz wielu z nich. Ale to nie jest powód, żeby się wywyższać typu "och, nie wie takich oczywistych rzeczy, chyba ma downa". I nie zasłaniaj się anonimowością, bo widzę, że wielu internetowych "kozaków" dzięki anonimowości pozwala sobie na głupie komentarze.

ocenił(a) film na 8
Micman1995

Eee moze Michal_Smith zbyt dosadatnie to przedstawil, ale rozumiem przeslanie. To raczej oczywiste, ze ksiazka bedzie miala ten sam tytul co film. A nawet jesli jakims cudem tak by nie bylo to naprawde nie zajmie wiecej niz pol minuty wygooglowanie tej informacji w internecie.

gikkiri

No właśnie chodziło mi o tego całego "downa" w jego wypowiedzi ;)

ocenił(a) film na 7
gikkiri

Nie jest to oczywiste. Przykładowo - film Dziwiąte wrota Polańskiego powstał na podstawie książki Klub Dumas A. Pérez-Reverte'a.
Nie zawsze film ma identyczny tytuł jak książka :)
Ale już z googlem masz rację :)

ocenił(a) film na 8
Carianna

Wiem, ze nie zawsze. Sporo takich przykladow jest :P Dlatego tez dorzucilem to ostatnie zdanie ;)
P.S. Swoja droga to pisalem to przeszlo 2 lata temu, wiec potrzebowalem chwile na rozeznanie sie w temacie :D Hehe

TheManWhoLaughs

skoro jest jak piszesz czyli film jest bardzo daleko od książki to muszę to obejrzeć! Nie ma nic gorszego jak film wiernie odwzorowujący książkę dla nastolatków

ocenił(a) film na 3
Darq85

Nie chodziło mi o to ,że film powinien być kropka w kropkę jak książka. Brakowało mi tylko kilku wątków, które w książce były bardzo istotne, albo przynajmniej ważne. Miałem wrażenie ,że to tworzy bałagan, ale pewnie dlatego ,że najpierw przeczytałem książkę.

Ps. Wydaje mi się ,że to właśnie film był bardziej dla nastolatków. Książka mniej.

TheManWhoLaughs

Ekranizacja nigdy nie będzie wierna książce, jeden reżyser bardziej od niej odbiegnie, a inny mniej. Zrozumcie to wreszcie, bo zbiera mnie na wymioty, gdy przy każdym niemal filmie kręconym na podstawie książki mole książkowe wylewają żale, że coś się z czytanką nie zgadza. Tak, nie zgadza się, bo film jest wizją reżysera, a książka tylko bazą dla niego. Nie oceniajcie filmu tylko na zasadzie stopnia wierności książce. Oddzielcie te dwa aspekty i spójrzcie na film, jako osobne dzieło, a nie od razu leci niska ocena, bo jeden bohater miał rude włosy, a przecież w książce były brązowe (przykład z dupy, ale tak się mniej więcej zachowujecie). Wyluzujcie. Film to film, a książka to ksiazka.

ocenił(a) film na 9
Ch_K

Dokładnie. Bardzo dobrze powiedziane.

ocenił(a) film na 8
TheManWhoLaughs

Jeśli najpierw obejrzało się film, a później sięgnęło do ksiażki to fabuła jest jeszcze znośna, ale zgadzam sie, że postacie zostały praktycznie pozbawione swoich charakterów.
Postacie takie jak Newt, Thomas, Gally, Patelniak i Chucka były dopasowane do postaci książkowych.
Postacie takie jak Minho, Alby czy Teresa kompletnie zepsuli.

ocenił(a) film na 8
TheManWhoLaughs

Czytałem pierwszy tom po oglądnięciu filmu. Pominięte zostało to iż Thomas z Teresą potrafili porozumiewać się telepatycznie jak i to że zupełnie inaczej wyglądała ucieczka z labiryntu jak i sama końcówka przed przystąpieniem do etapu drugiego... Moim zdaniem film jest o wiele ciekawszy bo bardziej postawili twórcy na akcję i aby się coś ciekawego działo na ekranie. Nie rozumiem fenomenu książki ta jest nudna, słabo napisana, kiepsko przedstawiona i nakreślona akcja (której jest bardzo mało) a slogan jakim porozumiewają się bohaterowie jest nad wyraz irytujący zamiast słowa Ku**a to purwa lub teksty typu zawrzyj twarzostan hahahaha śmieszne... czytałem wiele świetnych powieści sc-fi które wgniatały w fotel a to jako książka to taki mniej niż średniak za to film jest na wysokim poziomie.

ocenił(a) film na 4
Centralny

Bo książki angielkisch autorów się czyta po angielsku..

ocenił(a) film na 7
Elune

Tylko trzeba znać angielski xd

Elune

No tak, a pewnie książki włoskich autorów czytasz po włosku, a francuskich po francusku ?

ocenił(a) film na 7
Lukiz

Chodzi o to, że niestety nie zawsze można trafić na dobre tłumaczenia. Tym bardziej, że pod względem takieo slangu angielksi jest raczej ubogim językiem. Nie wiem co tłumacz miał na mysli xD
Nie mniej jednak angielski jest na tyle popularnym językiem, a książka napisana jest bardzo prosto, więc można by było sie pofatygować :)

ocenił(a) film na 7
Centralny

Kwestia gustu moim zdaniem. A co do tych przekleństw to oni , jakby mieli w Strefie swój własny język i dlatego m.in mówili, np. purwa :)

ocenił(a) film na 10
TheManWhoLaughs

Książką byłam wprost zachwycon, a gdy ususłyszałam, że jest już film, czym prędzej go obejrzałam. Niestety przestałam już w jego połowie wyliczać błędy między książką. Strasznie się zawiodłam, ale gdyby spojrzał z innej perspektywy i pominąć książkę, to wyszedł im naprawdę dobry film. Szkoda tylko, że niewzorowali się zbytnio książką :-(

TheManWhoLaughs

Nie można nawet powiedzieć, że zgadzają się książkowi bohaterowie, a co dopiero wydarzenia. Jak dla mnie za mało Newta! a Gally, pokazany jako przywódca, to jedna wielka porażka. A zapowiadało się naprawdę ciekawie..

ocenił(a) film na 4
TheManWhoLaughs

zgadzam się ale jedno mi się spodobało - widok labiryntu. Nawet jeśli był tak obszernie opisany w książce, nie wyobraziłam go sobie w takich rozmiarach i takiej formie. W filmie został genialnie ukazany jako mroczny i straszny kolos....

ocenił(a) film na 8
TheManWhoLaughs

Oceniamy film jako film a nie to co było w książce a zabrakło w filmie . Czytając każdy ma swoje wyobrażenie na temat postaci czy rzeczy i każdy zainterpretuje wszystko na swój sposób.

ocenił(a) film na 8
TheManWhoLaughs

Zadna ekranizacja nie dorowna ludzkim wyobrazeniom. Pogodz sie z tym.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones