PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=561}

Wirtualni wojownicy

Warriors of Virtue
4,3 175
ocen
4,3 10 1 175
Wirtualni wojownicy
powrót do forum filmu Wirtualni wojownicy

Od kiedy virtue oznacza wirtualnych? :/ Ja pierdziele, żeby profesjonalni tłumacze angielskiego nie znali :/

to może mieć baaaaardzo głęboki sens. tłumacz jest geniuszem! albo nie wiedział jak przetłumaczyć, żeby fajnie brzmiało, a zajrzał do słownika etymologicznego: VIRTUE: early 13c., "moral life and conduct, moral excellence," vertu, from Anglo-Fr. and O.Fr. vertu, from L. virtutem (nom. virtus) "moral strength, manliness, valor, excellence, worth," VIRTUAL: late 14c., "influencing by physical virtues or capabilities," from M.L. virtualis, from L. virtus "excellence, potency, efficacy," lit. "manliness, manhood" (see virtue). The meaning of "being something in essence or fact, though not in name" is first recorded 1650s, probably via sense of "capable of producing a certain effect" (early 15c.).

straybow

SLU za tak dogłębny risercz, mon! xD

ocenił(a) film na 2
straybow

Albo można powiedzieć - tłumaczenie ssie;p

Polscy tłumacze po raz kolejny zabłysnęli.

crazy_race

W sumie to był 1997 rok, wtedy nikt jeszcze nie znał angielskiego.

ocenił(a) film na 3

zgadzam się w 100 % jak zwykle tłumacze dali ciała

To po prostu Filmweb. Zbieranina dyletantów i analfabetów funkcjonalnych.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones