Co za idiotyczny tytuł ktoś wymyślił. "Enemies of the People" to "wrogowie ludu", określenie dość powszechnie używane przez reżimy komunistyczne. Tłumacz chyba zainspirował się filmami o nieco innej tematyce.
tak ktoś za dużo Hollywooda sobie zadaje w życiu i tak to następnie wychodzi.