PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=11558}

Wzgórze królików

Watership Down
7,7 4 514
ocen
7,7 10 1 4514
7,5 6
ocen krytyków
Wzgórze królików
powrót do forum filmu Wzgórze królików

Wie ktoś dlaczego piątek nie chciał zostać wielkim królikiem i chciał żeby jego brat leszczynek nim
zostal?

ocenił(a) film na 10
podral_

Nikt nie proponował Piątkowi, żeby został Wielkim Królikiem.

ocenił(a) film na 7
podral_

ahahhahaahahah no nie mów że takie nazwy królikom nadali w polskiej wersji?

ocenił(a) film na 10
0tik

Co z nimi nie tak? Przetłumaczyłbyś lepiej imię Fiver? Jak spolszczyłbyś Hazel?

ocenił(a) film na 7
Phea

Nawet nie chcę próbować.
Fiver+Pięciak (five+er) Może po swojsku Pięciaszek. Po Piętaszku.
A Hazel Leszczak (Znam Laszczaka ze szkoły)
A tak poważnie to raczej zostawiłbym imiona w ich oryginalnej, nieprzetłumaczonej formie.

ocenił(a) film na 10
0tik

Wtedy nie byłoby czuć, że większość z nich pochodzi od nazw roślin. "Fiver podszedł do Hazela, mijając Dandeliona" po polsku brzmi strasznie amerykańsko. I dziwacznie, zwłaszcza że to nie są imiona jako nazwy własne, ale po prostu nazwy roślin właśnie.
A Piętaszek zbyt się jednak kojarzy z Crusoe. Wtedy dopiero wszyscy mieliby dziwne skojarzenia.

ocenił(a) film na 7
Phea

heheheszki :)
Jak już wcześniej pisałem, nie wypowiadam się o polskich napisach bo z nich nie korzystałem.
Cieszy mnie o tyle bardziej że to animacja brytyjska. Myślę że angielskie napisy dodają coś do klimatu filmu.

ocenił(a) film na 10
0tik

Znaczy ja to mówię tak ogólnie, bo tłumaczenia tych imion pochodzą z tłumaczenia książki, na podstawie której zrobiono tę animację ;)

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones