Gosha Kutsenko

6,5
247 ocen gry aktorskiej
powrót do forum osoby Gosha Kutsenko

Dlaczego wiele nazwisk nieangielskich jest zapisywanych w angielskiej transkrypcji? To nie jest żaden Yuriy Kutsenko tylko Jurij Kucenko.

Mroovkoyad

otóż to :)
tylko, że weryfikatorzy na filmwebie mają manierę 'anglicyzowania " wszystkiego... i nie mamy co się dziwić takim dziwadłom jak "Yuriy". Maskara jakaś, takie imię nawet nie istnieje... :/

pixi222

i bardzo dobrze ze uzywaja angielskiej nazwy. dzieki temu mozna znalezc i poczytac o nich na anglojezycznuch stronach.

po drugie " w napisach koncowych masz Yuriy a nie jurij

zylaja

a to już problem Rosjan, że sami sobie nazwiska angielską transliteracją podają... :P
Jak czytasz anglojęzyczne strony to zawsze możesz sobie przerzucić nazwisko przez translator z rosyjskiego na angielski :P trochę własnego działania i nie ma problemu....
A jak dotąd filmweb jest polski a Polska ma własną transliterację rosyjskiego :P:P

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones