Iwona Rulewicz

7,4
1 464 oceny gry aktorskiej
powrót do forum osoby Iwona Rulewicz

Zauważcie, jak często pani Iwonka podstawia głos księżniczkom lub królowym. Po prostu wspaniała jest ta pani w tych rolach. Chciałbym wam przedstawić listę tych ról. Proszę ją uzupełnić, jeśli ktoś zna więcej takich postaci:
1. Księżniczka Kala - "Gumisie"
2. Księżniczka Emilka - "Przygody Bosco"
3. Księżniczka Indian - "Asterix podbija Amerykę"
4. Księżniczka Roparabii - "Dzielny Agent Kaczor"
5. Kleopatra - "Muminki"
6. Księżniczka, żona Aladyna - "Skarbczyk Najpiękniejszych Bajek"
7. Księżniczka, którą miał poślubić książę Eryk - "Skarbczyk Najpiękniejszych Bajek"
8. Królowa Liliputów - "Skarbczyk Najpiękniejszych Bajek"
9. Lady Marion - "Skarbczyk Najpiękniejszych Bajek"
10. Śpiąca królewna - "Skarbczyk Najpiękniejszych Bajek"
11. Anna Austriaczka, królowa Francji - "Skarbczyk Najpiękniejszych Bajek"
12. Księżniczka, którą poślubił Głupi Jasio - "Skarbczyk Najpiękniejszych Bajek"
13. Księżniczka Ginewra - "Porażki króla Artura"
14. Królowa Ginewra - "Król Artur i rycerze Okrągłego Stołu"

kronikarz56

Jestem pod wrażeniem twojej benedyktyńskiej pracy wynajdywania ról "koronowanych głów" tej wspaniałej aktorki dubbingowej. Ja niestety, nie mogę nic więcej znaleźć. Jedyne co mogę teraz zrobić, to oddać ci szacun za taką niełatwą robotę. :)

joanna_kordus

Nawiasem mówiąc ciekawi mnie, jakby brzmiała pani Rulewicz jako księżniczka Allie w Pokemonach XY. Co prawda pani Zuzanna Galia sprawdziła się doskonale w tej roli, ale jestem osobiście bardzo ciekaw, jakby te teksty brzmiały w wykonaniu naszej ulubienicy.
Rozumiem. Czyli żadna inna koronowana głowa w jej wykonaniu ci się nie przypomina? A co do mojej benedyktyńskiej pracy, mam jeszcze jedną na oku. Zrobić listę osób, którym podstawia głos Iwona Rulewicz w serialu "SKARBCZYK NAJPIĘKNIEJSZYCH BAJEK".

kronikarz56

Nie wiadomo. Może też księżniczka Allie bylaby tak samo pyskata, jak w wykonaniu Zuzanny Galii. Możemy tylko gdybać na ten temat. :)

Na razie nie przypomina mi się. A co do tej drugiej listy, to życzę ci powodzenia i wytrwałości w pracy. :)

joanna_kordus

Owszem, możemy tylko gdybać. Jedno jest pewne, pani Rulewicz jest po prostu mistrzem w tym, co robi i uwielbiam jej głos, zwłaszcza jako pyskate księżniczki, zwłaszcza takie, co nie chcą być księżniczkami (czytaj Kala i Emilka) xD

A co do tej drugiej listy mam ją dać tutaj czy lepiej nowy temat stworzyć? :)

kronikarz56

Pewnie. Jej głosu nie da się nie lubić. :D

Lepiej zapodaj tutaj. :)

joanna_kordus

Widzę, że doskonale się rozumiemy w sprawie gustu co do głosu polskich aktorek dubbingowych :)

A więc doskonale. Postaram się sprawdzić dokładnie co i jak i dam tutaj :)

joanna_kordus

A więc zgodnie z obietnicą podjąłem się kolejnej benedyktyńskiej pracy i zobacz, proszę, jej wyniki.

Role Iwony Rulewicz w serialu anime "SKARBCZYK NAJPIĘKNIEJSZYCH BAJEK":
1. Alicja w Kranie Czarów - jako Alicja
2. Calineczka - jako Calineczka
3. Cudowna lampa Aladyna - jako Księżniczka, żona Aladyna
4. Czarnoksiężnik z Krainy Oz - jako Dorotka
5. Czterej muzykanci z Bremy - jako Kotka (jeden z muzykantów)
6. Dziadek do orzechów - jako Klara
7. Dziewczynka z zapałki - jako Dziewczynka z zapałkami
8. Jaś i Małgosia - jako Małgosia
9. Kopciuszek - jako jedna ze złych sióstr Kopciuszka
10. Królewna Śnieżka - jako jeden z krasnoludków
11. Mała syrenka - podwójna rola: jako Księżniczka, z którą miał się żenić Książę oraz jako jedna z sióstr Arielki
12. Piękna i Bestia - jako jedna ze złych sióstr Belli
13. Pinokio - jako niegrzeczna dziewczynka
14. Podróże Guliwera - jako królowa Liliputów
15. Przygody Robin Hooda - jako Lady Marion
16. Śpiąca królewna - jako Śpiąca królewna
17. Trzej muszkieterowie - jako królowa Francji Anna Austriaczka
18. Trzy świnki - jako jedna z trzech świnek
19. Wilk i siedem koźlątek - jako jedno z koźlątek
20. Złota gęś - jako Księżniczka

Odcinków anime jest 26, zaś w 20 z nich wystąpiła nasza ulubiona Iwonka i muszę powiedzieć, że jest po prostu doskonała w każdej z nich :)

kronikarz56

No, to naprawdę się nieźle napracowałeś. :)

joanna_kordus

Przy okazji niestety mała pomyłeczka mi się zdarzyła. W tym ostatnim odcinku "SKARBCZYKA"Iwonka nie gra księżniczki, gra ją jednak Katarzyna Tatarak. Iwonka gra w tym odcinku jedną z trzech sióstr, które chcą głównemu bohaterowi ukraść tytułową złotą gęś, co nie kończy się dla nich za dobrze :)

Nie gniewaj się za tę pomyłkę. Ale i tak w innych na pewno trafiłem.

kronikarz56

Mała pomyłeczka może się każdemu zdarzyć, jakby powiedzieli Kocur i Karzeł w naszym ulubionym serialu z naszą ulubioną aktorką w roli naszej ulubionej księżniczki elfów. :D Poza tym te panie mają podobne głosy, więc się nie dziwię, że się pomyliłeś. Sama bym palnęła byka, więc się nie przejmuj. :)

joanna_kordus

Właśnie! W naszym ulubionym serialu, w którym notabene głosu użyczyła nasza ulubiona aktorka dubbingowa. Ale moim zdaniem role księżniczek należą się przede wszystkim jej. Jednak na serio niekiedy Katarzyna Tatarak ma do niej podobny głos.
W sumie pani Kasia też była korowanymi głowami. W tym "SKARBCZYKU" grała np. Śnieżkę czy tą księżniczkę ze "Złotej Gęsi". Albo w bajce "WŁADCA PIERŚCIENI" podstawia głos Galadrielli :)
Ale pani Rulewicz rządzi... Bo w końcu to... Pani Rulewicz :)

kronikarz56

No właśnie. :) Pewnie, że pani Tatarak ma do niej podobny głos. Żebyś je słyszał jako siostry w serialu "Power Rangers Ninja Storm", bo ich postacie (złe, dodam od razu) zawsze występowały w duecie. No wiesz, co dwie głowy, to nie jedna. Zgaduj zgadula, która z nich jest która. Dla ułatwienia ci powiem, że pani Rulewicz podstawiała głos blondynce (która czasami farbowala włosy na jasny róż), a pani Tatarak szatynce (która nie farbowała włosów). :)
Aha. Ale jazda! :)
Pewnie, pewnie. :D

joanna_kordus

Pani Rulewicz i pani Tatarak jako siostry, negatywne postacie.. Nie ma co, pewnie ubaw był niezły, bo z tego, co mówisz, brzmiały naprawdę zabawnie, co nie? :) Ale musiałaby zobaczyć bajkę "WŁADCA PIERŚCIENI" z 1978 r. Pan Kasia Tatarak jako Galadriela jest genialna, w ogóle dubbing polski do tej bajki jest wspaniały. Zwłaszcza Galadriela, gdy ją Pierścień kusi, brzmi po prostu nieźle :)

Ale pani Rulewicz po prostu rządzi. Nikt tak jak ona nie oddałbym by tych wszystkich genialnych ról, jakie ona odegrała. Niektóre jej teksty są śmieszne właśnie dlatego, że ona je mówi. W "SKARBCZYKU" po prostu rozwala w kilku rolach. Zwłaszcza jako pyskate dziewczynki takie jak Alicja czy Dorotka :) Oplułabyś się ze śmiechu słysząc jej teksty :)

kronikarz56

Oni tam wszyscy musieli mieć niezły ubaw, jak kręcili polski dubbing do tego serialu. A najśmieszniejsze jest to, że w następnej serii zatytułowanej "Dino Thunder" (po polsku "Dino Grzmot") odwrócono role dubbingowe obu pań - pani Rulewicz użyczyła głosu szatynce, a pani Tatarak blondynce. :) Wierzę ci na słowo. :)

No jasne. :D

joanna_kordus

Wiesz, jak tak rozmawiamy sobie to przypomina mi się, jak kiedyś nie wiedziałem, jaka to pani ta Iwona Rulewicz. Nie wiedziałem, jakim głosem mówiła Emilka z "PRZYGÓD BOSCO". A potem podczas rozmowy z tobą powiedziałem, że w serialu animowanym "CHIP I DALE - BRYGADA RR" jest postać uroczej i pyskatej wiewióreczki Tammy zakochanej w Chipie i ta postać mówi głosem księżniczki Kali z "GUMISIÓW". A ty mi mówisz, że to jest właśnie pani Iwona Rulewicz xD Już więc mogłem sobie wyobrazić, jak brzmiał głos Emilki w polskim dubbingu :)

Nawiasem mówiąc mamy oboje sporo bajek i filmów z polskim dubbingiem, gdzie występuje pani Rulewicz. Bardzo dużą kolekcję tego mamy. A coś ci też powiem - gdy słyszę głos tej pani w dubbingu, nawet gdy mówi nawet jedno zdanie na cały film, to się uśmiecham od ucha do ucha. Głupie, co nie?

Musiałbym zobaczyć w akcji ten duet z "POWER RANGERS". Pewnie brzmią zabawnie, co nie? xD

kronikarz56

Hehe, jak sobie przypomnę, jak Tammmy chwaliła Chipa, a Rocky i Dale nabijali się z niego, a sam Chip był na nich wszystkich zły jak stado os, to nie potrafię na to wspomnienie się nie uśmiechać od ucha do ucha. :D

Wcale nie takie głupie.

No, ja widziałam w sieci tylko parę odcinków "Power Rangers" z tymi panaimi, ale zapewniam cię, że brzmią zabawnie. :D I jeszcze jak mówią młodzieżowym językiem, to tym zabawniej brzmią. :)

joanna_kordus

Tak, Tammy z głosem pani Rulewicz po prostu rozwala i jeszcze to jej słynne "Chipku" xD Nic dziwnego, że Rocky i Dale zaczęli się w końcu z niego lekko nabijać i Chip się wkurzył xD

Wcale nie jest takie głupie, że aż się uśmiecham na sam dźwięk głosu pani Rulewicz?

Ale w sumie jak ona to robi, że umie podstawiać głos nawet małym, pyskatym dziewczynkom? W tym anime "SKARBCZYK NAJPIĘKNIEJSZYCH BAJEK" parę razy podstawia głos dziewczynkom i robi to doskonale. Nawet zabawie, niektóre jej teksty rozbawiłyby cię do łez :)

A propos... Musiałabyś obejrzeć odcinek "POKEMONÓW" zatytułowany "MIŁOŚĆ I WALKA". Pani Rulewicz przeszła tam samą siebie, bo w jej postać, czyli Misty, była zazdrosna o Asha, w którym zakochała się taka walnięta dziewczyna imieniem Macy. I jak się z nią Misty kłóci, to po prostu można się opluć ze śmiechu xD Zwłaszcza, jak nazywa Macy "świńskim ogonkiem" (bo Macy miała warkocze) xD

kronikarz56

No właśnie. :D

Naprawdę wcale nie takie głupie. Ja też, jak usłyszę głosy naszych ulubionych aktorów czy aktorek dubbingowych, to się nie mogę powstrzymać od szerokiego uśmiechu. Na przykład, w zeszłym tygodniu słyszałam w "Radio Złote Przeboje", jak w ramach konkursu, którego nagrodą były płyty z piosenkami i melodiami z bajek naszego dzieciństwa, puścili fragment "Smerfów" i wypowiedź Smerfa Ważniaka z głosem naszego ukochanego pana Mieczysława Gajdy. Od razu zachichotałam, bo mi się przypomniał jako właśnie Smerf Ważniak i jako Kaczor Duffy. :D

Ba, po prostu ma talent. :)

Na razie wierzę ci na słowo. :D

joanna_kordus

Nie dziwię ci się, bo ja sam po prostu uwielbiał głos pana Mieczysława Gajdy i w sumie nie wiem, jako kto był lepszy. Czy jako Żabonek, czy jako Duffy czy jako Ważniak. Fajny też był jako Denver, ostatni dinozaur, choć tę bajkę pamiętam już bardzo słabo, ale nigdy nie zapomnę tych trzech największych ról pana Gajdy :) Niech się schowają inni aktorzy - on jako Duffy i Ważniak jest bezkonkurencyjny. W sumie jakby znowu robili dubbing do "PRZYGÓD BOSCO" mógłby ewentualnie Żabonka zagrać Tomasz Bednarek, ale moim zdaniem to już nie byłoby to samo. Pan Gajda wymiata, podobnie jak pani Rulewicz :)

A propos... Ja się uśmiałem do łez, jak znalazłem w necie bajkę "JAŚ I MAŁGOSIA" z 1996 r. W polskim dubbingu Hanna Kinder-Kiss jako Jaś i Iwona Rulewicz jako Małgosia. Czyli Ash i Misty z "POKEMONÓW". Tutaj takie grzeczne i kochające się rodzeństwo, w jako Ash i Misty ciągle darli ze sobą koty, a ona mu dogadywała i była o niego zazdrosna. Ale heca xD

Przy okazji znalazłem kolejną koronowaną głowę w karierze pani Iwonki Rulewicz. W nowym dubbingu do "KACZYCH OPOWIEŚCI" wystąpiła jako Szeherezada, a przecież ona była żoną sułtana, a sułtan to kto? Koronowana głowa. Więc pani sułtanowa to też... jakby królowa :)

kronikarz56

A żebyś wiedział. :) Ale banan sam wyskakuje na twarz, jak się słyszy po latach ulubionego aktora dubbingowego w roli postaci, którą się lubiło mimo (a może właśnie z powodu) jej wad. :D

Dokładnie. :D

No, dobrze, że tam nie było takiego Wezyra nic-Po-Nim, byłaby jeszcze większa heca. :D

joanna_kordus

Właśnie. Ważniaka ostatecznie jako trudno jest nie lubić pomimo jego wad, a może właśnie tego jego wady sprawiają, że go uwielbiamy? :) A do tego jeszcze niesamowity głos pana Gajdy, którego nie da się pomylić z żadnym innym głosem :)

A nawiasem mówiąc powinnaś koniecznie zobaczyć bajki "JAŚ I MAŁGOSIA" oraz "KRÓL ARTUR I RYCERZE OKRĄGŁEGO STOŁU". W obu bajkach pani Rulewicz jest doskonała, choć gra postacie dobre i jakie grzeczne. Żebyś usłyszała Małgosię w jej wykonaniu, jak mówi do Jasia (który mówi głosem Asha Ketchuma) "Dobrze, Jasiu" xD Jak grzecznie go słucha xD Albo jako królowa Ginewra szczerze kochająca swego męża - zupełnie inna niż ta rozkapryszona Ginewra z bajki "PORAŻKI KRÓLA ARTURA" xD Jakby nie ona :)

He he he. Wezyr Nic-Po-Nim to już nam chyba zawsze się będzie kojarzyć ze słowem sułtan, co nie? xD

kronikarz56

No, dokładnie. :)

No, i to by mnie zmyliło. :D

Taaak. Nic dziwnego, że napisałam kiedyś, zainspirowana słowami "Wezyrka", że Kapturnik chciałby zostać Skorpionem zamiast Skorpiona. Biorąc pod uwagę, że Wezyrowi i Kapturnikowi głosu użyczył ten sam aktor... :D

joanna_kordus

Muszę powiedzieć, że po prostu uwielbiam głos pani Rulewicz, jest po prostu cudowny, choć czasami, jak gra spokojne role, to aż mi ją trudno poznać, tak przywykłem do pyskatych dziewczynek przez nią odtwarzanych xD

Wiesz, niektóre bajki sobie zgrałem głównie ze względu na nią, choć uczciwie też dodam, że fabułę mają niezłą :) "JAŚ I MAŁGOSIA" z 1996 r. jest fajną bajką. "KRÓL ARTUR I RYCERZE OKRĄGŁEGO STOŁU" też urocza bajka. Pani Rulewicz wspaniale tu brzmi :)

Ostatnio zaś zgrałem sobie bajkę "BEN HUR: OPOWIEŚĆ O CHRYSTUSIE". Pani Rulewicz podstawia głos Esterze, ukochanej głównego bohatera. Piękna bajka i pięknej postaci użycza swego głosu pani Iwonka. Spodobałaby ci się :)

Właśnie. Jak kilku postaciom podstawia głos konkretny aktor lub aktorka, to można potem z tego żarty tworzyć :)

kronikarz56

Hehe, ja też. :D

Wierzę ci na słowo. :)

Dokładnie. :)

joanna_kordus

Muszę powiedzieć, że rozbawiła cię pani Rulewicz jako Małgosia, siostrzyczka Jasia :) Taka grzeczna dziewczynka, mówi "Dobrze, Jasiu" i inne takie xD A Jaś do tego mówił głosem Asha z Pokemonów :) To już dopiero jest ubaw po pachy dla widza, który zna Asha i Misty xD

Musiałabyś obejrzeć film animowany "BEN HUR" z 2003 r. Piękny film i pani Rulewicz jako Estera po prostu jest przeurocza :)

W sumie zastanawiałem się, z kim najczęściej występowała w dubbingu. Nie wiesz może, z kim?

kronikarz56

No, dokładnie. :D

Wierzę ci na słowo. :)

To można sprawdzić tutaj na Filmwebie. Wystarczy wejść na stronę pani Rulewicz i wejść na "Najczęściej współpracuje z..." i pokaże się tabela z nazwiskami tych osób, z którymi najczęściej współpracuje. :)

joanna_kordus

Mnie osobiście ciekawi, czy pani Rulewicz lubi się z panią Turowską lub z panią Kinder-Kiss? :)

A propos bajki "BEN HUR" pani Rulewicz występuje w tej bajce razem z Markiem Włodarczykiem, który gra Brocka w Pokemonach :)

W sumie często występowała ona w tych samych filmach animowanych co Mirosław Wieprzewski. Bardzo często. Nawet w "BEN HURZE" oraz w "KRÓLU ARTURZE I RYCERZACH OKRĄGŁEGO STOŁU" oboje wystąpili :) I jeszcze w "ROMEO I JULIA - ZŁĄCZENI POCAŁUNKIEM" oraz w "BRYGADZIE RR" i w "DZIELNY AGENT KACZOR" :)

kronikarz56

Co za dziwne pytanie... ;) Oczywiście, że się lubiły. Pewnie właśnie dlatego tak dobrze ze sobą współpracowały i tak dobrze się bawiły przy nagrywaniu wspólnych scen do różnych bajek czy seriali. :D

A komu pan Marek Włodarczyk użyczył głosu w BEN HURZE? :)

Zapomniałeś o "OSTATNIM JEDNOROŻCU". :)

joanna_kordus

No cóż... Moim zdaniem pani Rulewicz się musi bardzo lubić z panią Turowską czy panią Kinder-Kiss, bo dość często występują w dubbingu razem, a w niejednym filmie czy bajce mają nawet sceny wspólne :)

Już mówię. Otóż w bajce "BEN HUR" z 2003 r. Juda Ben Hur to żydowski arystokrata, książę, rówieśnik Jezusa (którego od czasu do czasu spotyka i potem zostaje jego zwolennikiem). Ben Hur mówi w bajce głosem Andrzeja Chudego (Merkucja z bajki "ROMEO I JULIA, ZŁĄCZENI POCAŁUNKIEM). Ben Hur ma matkę Miriam i siostrę Tirsę oraz ukochaną, którą jest jego niewolnica Estera (Iwona Rulewicz). Z Rzymu przybywa nowy namiestnik Judei oraz jego zastępca, Messala, dawny przyjaciel Ben Hura (to jest właśnie pan Marek Włodarczyk). Messala zmienił się jednak i chce, by Ben Hur szpiegował dla niego swoich rodaków. Gdy ten odmawia Messala zrywa z nim przyjaźń i potem, gdy dachówka z dachu Hurów spada na głowę namiestnika i rani go, Messala oskarża całą rodzinę o spisek i wsadza ich do więzienia, a Judę wysyła na galery. Ben Hur idąc na galery poznaje Jezusa, który podaje mu wodę. Potem na galerach spotyka dawnego przyjaciela swego ojca - Rzymianina Kwintusa Ariusza, któremu ratuje życie, za co ten go wyzwala i adoptuje. Potem Juda jako wolny człowiek nie ścigany przez prawo chce odzyskać dobre imię, zemścić się na Messali oraz odnaleźć matkę i siostrę. W czynach tych pomagają mu Estera, dobry szejk Ibrahim oraz jego przyjaciel Baltazar (jeden z trzech mędrców, którzy byli świadkami narodzin Jezusa).

Mam nadzieję, że ta mała zapowiedź sprawi, że obejrzysz tę bajkę :) Pan Marek Włodarczyk gra tutaj takiego drania, że początkowo nie poznałem w nim poczciwego i uroczego Brocka, którego Misty ciągnęła za ucho, gdy latał za babami xD Panią Rulewicz też chwilami trudno poznać, taką kochaną i dobrą postać gra. Miła odmiana dla tego, co zna jej pyskate role.

No tak! "OSTATNI JEDNOROŻEC" to też wspólna rola pani Rulewicz i pana Wieprzewskiego. Powiem ci coś ciekawego. Chyba twórcy dubbingu lubią tego aktorka, bo np. w bajce "BEN HURZE" on podstawia głos około 10 postaciom epizodycznym, w tym królowi Herodowi i kapłanowi Kajfaszowi.

joanna_kordus

W sumie jak tak policzyć wspólne role pani Rulewicz i pana Wieprzewskiego, to mamy tak:
1. POKEMON - ona jako Misty, on jako Meowth
2. OSTATNI JEDNOROŻEC - ona jako Jednorożec, on ma aż kilka ról
3. ROMEO I JULIA - ZŁĄCZENI POCAŁUNKIEM - ona jako Całuska, on jako Ojciec Laurenty
4. KRÓL ARTUR I RYCERZE OKRĄGŁEGO STOŁU - ona jako Ginewra, on jako Merlin
5. BEN HUR - ona jako Estera (i jeszcze jako pewna dama proponująca Ben Hurowi kwiaty lotosu), on jako masą epizodycznych postaci
6. BRYGADA RR - ona jako cztery postacie (w tym Tammy), on jako kilka postaci (w tym jako członek gangu Spaślaka)
7. DZIELNY AGENT KACZOR - ona jako księżniczka Roparabii, on jako tytułowy bohater

Nieźle, co? Ciekawe, gdzie jeszcze występowali? A przy okazji ponoć pani Rulewicz wystąpiła w 25 odcinku serialu "13 POSTERUNEK 2". Jestem ciekaw jej roli.

kronikarz56

To wszystko brzmi tak interesująco, że muszę kiedyś obejrzeć w necie tę bajkę. :)

A ja bym w życiu nie pomyślała, że pan Marek Włodarczyk jest taki dobry w dubbingu. Ja go znam tylko z serialu "Kryminalni". :D

No tak. Ale ciekawe, czy bardziej lubią samego aktora, czy jego charakterystyczny głos? Oto jest pytanie... :D

kronikarz56

Chyba to jest ujęte na stronie pani Rulewicz w rubryce "Najczęściej współpracuje z ..." W każdym razie - lista jest dość imponująca. :)

Hehe, Całuska i Ojciec Laurenty najbardziej mnie rozbawili, o wiele bardziej nawet niż ten kopnięty Merkucjo, który nie wiedzieć czemu przypomina mi Melwiego z serialu "Generał Daimos". :D

O, to ciekawe. Ja wiem, że widziałam tę panią w jednym odcinku "Na dobre i na złe", jak grała matkę takiej dziewczyny, ktora już nie pamiętam, z jakiego powodu trafiła do szpitala. Musiałabym ten odcinek jeszcze raz zobaczyć, bo chyba go kiedyś widziałam, jak leciał w ramach premierowych odcinków serialu, a powtórki to już nie pamiętam. :)

joanna_kordus

No właśnie, koniecznie obejrzyj bajkę "BEN HUR" z 2003 r. Moim zdaniem powinna ci się ona spodobać. Jest ekranizacją powieści Lewisa Walleca "BEN HUR" i jedną z czterech ekranizacji tej powieści. Pierwsza powstała w latach 20 XX w. Druga w 1959 r. z Charltonem Hestonem w roli głównej. Czwarta niedawno chyba jako serial. Animowana wersja jest trzecią ekranizacją - w oryginale Charlton Heston podstawia w niej głos Ben Hurowi :)

A wiesz, to jest właśnie taki numer, że jest dwóch aktorów o nazwisku Marek Włodarczyk. Jeden to ten z serialu "KRYMINALNI". Drugi jest młodszy i występuje w dubbingu. Ten drugi podstawia właśnie głos Brockowi oraz Messali.

Jak dla mnie głos pana Wieprzewskiego jest doskonały. Pasuje on zarówno do postaci dobrych, jak i złych. Pamiętasz, jak w jednej bajce o muszkieterach podstawił on głos zarówno kardynałowi Richelieu oraz kapitanowi de Treville? W obu rolach był genialny, choć jako Richelieu nieco lepszy, bo więcej go pokazywali :)

Iwona Rulewicz to po prostu wspaniała aktorka, do każdej roli ona pasuje :) Nawiasem mówiąc w bajce "BEN HUR" na pewno podstawia głos Esterze (ukochanej Ben Hura) i dziewczyna, która proponuje Ben Hurowi kwiat lotosu, a on ją porównuje do Estery. Ale nie wiem, czy też na początku bajki, jak pokazują narodziny Jezusa, czy to nie ona podstawia głos Maryi. Nie mogę jej poznać, ale to być może ona. Musiałabyś sama posłuchać i mi powiedzieć, czy to aby nie Iwona "A Jednak To Ona" Rulewicz xD

Tak, w tej bajce, w której Romeo i Julia są foczkami, to najlepsi są Całusa i Ojciec Laurenty, ale kopnięty Merkucjo jest też uroczy i wiesz co? Mnie też on przypomina Melwiego :)

Muszę koniecznie poszukać ten odcinek "13 POSTERUNKU 2" z Iwoną Rulewicz. Ciekawi mnie, jaki ma głos jako aktorka. Czy jej głos przypomina głos w dubbingu xD

kronikarz56

Jak będę mogła, to obejrzę. :)

Takie buty z cholewami... :D

Aha. :)

Pożyjemy, zobaczymy, jak mawia wódz Asparanoix. :D

A więc nie tylko ja odniosłam takie wrażenie. ;)

Mnie też to ciekawi. :D Bo wiesz, jak w radiu słyszę głos pani Agnieszki Kunikowskiej, to ona mówi głosem a'la księżniczka Fiona. :D

joanna_kordus

Moim zdaniem powinna ci się spodobać bajka "BEN HUR" z 2003 r. Nie tylko ze względu na fabułę, ale również i na dubbing :)

Owszem, nie inaczej. Takie właśnie buty z cholewami. W tej bajce wystąpili ponownie Misty, Brock oraz Meowth z "POKEMONÓW". Już za samo to warto ją obejrzeć :)

Myślę, że pani Rulewicz podstawia głos Maryi w tej bajce, ale nie mogę za to ręczyć, więc powinnaś sama to ocenić, bo przecież znawczynią jesteś w tej sprawie.

Nie, nie tylko ty odniosłaś takie wrażenie, bo mnie Merkucjo z tej bajki też mi przypominał Melwiego, ale też za to można go lubić.

Rozumiem. Ja musiałbym koniecznie obejrzeć odcinek "13 POSTERUNKU 2", jak pani Rulewicz w nim występuje. Jestem strasznie ciekaw, jaki tam ona ma głos.

kronikarz56

Pożyjemy, zobaczymy. No i usłyszymy. :)

No właśnie o tym mówię, że nie jestem jedyną osobą, która ma takie skojarzenia Merkucja z Melwim. :D Naprawdę ciężko tych dwóch urwisów nie lubić, choć są osoby, które na bank miałyby odmienne zdanie. Chyba wiesz, kogo mam na myśli, co? ;)

Ja też. I ciekawe, co to były za hece w tym odcinku? Ta pani na pewno ma ogromne poczucie humoru, więc założę się o moje książki do nauki japońskiego, że musieli wiele razy powtarzać te sceny, żeby aktorzy i ta pani mogli się swobodnie pośmiać. :D

joanna_kordus

A więc wobec tego pożyjemy, zobaczymy oraz usłyszymy. Zrób mi tę przyjemność i obejrzyj tę bajkę "BEN HUR" z 2003 r. Myślę, że powinna ci się ona spodobać choćby przez wzgląd na dubbing i udział w nim naszej ulubionej aktorki :)

Tak, zdecydowanie zgadzam się z tobą. Melwi to właśnie taki uroczy psotnik i miał on w sobie coś takiego, co sprawiało, że nie można go było nie lubić xD Podobnie było z Merkucjem. Sama chyba przyznasz, że jego nie da się nie lubić, a jego uroczy oraz nieco dość psotny charakter sprawia, że po prostu można miło z nim spędzić czas, a przy okazji też zobacz, jakim był wiernym przyjacielem - przecież naprawdę był oddanym druhem Romea oraz Benwolia. Ale i tak w tej bajce rządzi Całuska z głosem pani Rulewicz. Ona po prostu jest królową humoru w tej bajce :)

Wiesz co? Ja sam jestem gotów się o to samo założyć, co ty, że pani Iwonka to po prostu wspaniała aktorka, to raz, a dwa, że ona nieraz tak ma, że jak czyta zabawne kwestie swoich bohaterek, to po prostu musi czasami przerwać i się zaśmiać, bo z tego nie da się nie śmiać. Niektóre kwestie jej postaci - zwłaszcza tych pyskatych - są po prostu powalające na łopatki xD

kronikarz56

Najpierw muszę ją znaleźć, tylko nie mam pojęcia, gdzie. ;)

Tak, ale są osoby, ktore na bank mialyby odmienne zdanie co do Melwiego i Merkucja. ;)

No, dokładnie. :D

joanna_kordus

Poszukaj, a znajdziesz :)

Owszem, tu się muszę zgodzić z tobą, że są osoby, które na pewno miały inne zdanie na temat poczucia humoru zarówno Merkucja, jak i Melwiego, ale cóż... To są osoby, które nie znają tych panów zbyt dobrze i nie wiedzą, jacy fajni z nich ludzie :)

Jestem pewien, że pani Rulewicz musiała nieraz przerywać nagrywanie swoich kwestii w dubbingu polskim, bo przecież czasami jej postacie, takie jak księżniczka Kala czy Całuska, Tammy czy księżniczka Emilka, to mówiły tak zabawne rzeczy, że można się było popłakać ze śmiechu.

kronikarz56

No dobra, wiem, gdzie znaleźć, ale nie mogę tutaj napisać, gdzie, bo to narusza jakiś tam punkt regulaminu użytkowania Filmwebu. ;)

Tak, tylko ja mam na myśli postaci z tych animacji, w których oni wystąpili. W "Generale Daimosie" na bank poczucie humoru Melwiego irytowało Admirała Richitera i panią generał Laizę. Chociaż właściwie "irytowało", to zbyt łagodne określenie. ;) W foczym wydaniu "Romea i Julii" Merkucjo mógł poważnie wkurzyć tego starego lwa morskiego. :)

Na pewno tak było. :D

joanna_kordus

No tak, ja też nie mogłem napisać formalnej nazwy tego miejsca, gdzie szukać możesz tej bajki, bo to narusza regulamin filmwebu. Tak czy inaczej mam nadzieję, że uda ci się ją znaleźć :)

Właśnie, ale zauważ, jak często się ze sobą spotykali Andrzej Chudy (foczy Merkucjo) oraz Iwona Rulewicz (Całuska). Oprócz bajki "ROMEO I JULIA: ZŁĄCZENI POCAŁUNKIEM" zagrali też w bajce "KRÓL ARTUR I RYCERZE OKRĄGŁEGO STOŁU" (jako Lancelot oraz Ginewra) oraz "BEN HUR" (jako Ben Hur i Estera). I w każdej z tej bajce zagrał też pan Mirosław Wieprzewski :)

Jestem pewien, że pani Rulewicz nieraz pęka ze śmiechu z tekstów postaci, którym głos podstawia :)

kronikarz56

Wiadomo, "kto szuka, ten znajdzie". Ewentualnie poprosi świętego Antoniego o pomoc w znalezieniu tego, czego szuka. ;)

To trzy razy. :)

Ja też mogę się założyć o moje książki do nauki japońskiego, że tak jest. ;)

joanna_kordus

Owszem, to prawda. Ale moim zdaniem łatwo znajdziesz bajkę "BEN HUR" z 2003 r. nawet bez pomocy modlitw, chociaż to bajka dość religijna, powiedziałbym xD

Tak, dokładnie tak. Trzy razy pani Rulewicz stworzyła trio z panami Andrzejem Chudym oraz Mirosławem Wieprzewskim i moim zdaniem wyszło jej to genialnie. Chociaż niewykluczone, że razem wystąpili jeszcze w niejednym filmie i bajce. Z panem Wieprzewskim ma całą masę bajek, gdzie razem byli w dubbingu.

A więc możemy śmiało postawić te najcenniejsze nam rzeczy w zakładzie o to, bo na pewno go wygramy :)

kronikarz56

Ja z tym świętym Antonim żartowałam, chodziło mi zresztą bardziej o tego "internetowego". ;)

To bardzo możliwe. :)

Założę się też, że każdy aktor, grający w dubbingu do jakiejś bajki, ma sporo zabawy, zwłaszcza jeśli ma do wypowiedzenia kwestie, które potrafią rozbawić widzów do łez. :)

joanna_kordus

Domyślam się, że żartowałaś. Tak czy inaczej poszukiwania tego filmu animowanego nie są wcale trudne. Wystarczy pomyśleć :)

Ja ci powiem, że mam słabość do głosu pani Rulewicz. Ty mnie tym zaraziłaś. Wcześniej nie byłem jakimś wielkim jej miłośnikiem, obecnie mógłbym razem z tobą założyć jej fanklub xD

Też jestem pewien, że w takiej sprawie jak zabawne teksty w bajce czy filmie, który jest dubbingowany, aktorzy rzadko potrafią powstrzymać się od parsknięcia śmiechem, gdy mają powiedzieć coś zabawnego. Ciekawe, ile razy pani Rulewicz robiła przerwę na śmiech np. w serialu "PORAŻKI KRÓLA ARTURA" xD

kronikarz56

Wiem o tym. :)

A ja ci powiem, że ja kiedyś az taką wielką fanką pani Rulewicz. Ot, obejrzało się bajki z jej udziałem i wysłuchało się jej głosu, a potem zapomniało, no i tyle. W sumie to dzięki Filmwebowi można sobie przypomieć, w jakich bajkach słyszało się głosy tych aktorów. :)

No właśnie... :D

joanna_kordus

No widzisz, a obecnie oboje jesteśmy wielkimi fanami głosu pani Rulewicz w bajkach. W sumie powiedz mi, proszę, bo mnie to bardzo ciekawi, jak to się stało, iż stałaś się fanką jej głosu? Bo jak sama mówisz, że wcześniej tak jakoś nie byłaś fanką tej pani, a teraz proszę... Znasz bardzo wiele jej ról dubbingowych, podobnie jak i ja. Czy to zaczęło się od tego, iż odkryłaś, że to ona podstawiała głos księżniczce Emilce w "PRZYGODACH BOSCO"?

kronikarz56

Chyba właśnie to się zaczęło od tego odkrycia, że to ona podstawiała głos Emilce w naszej ulubionej bajce. Inaczej nie potrafię sobie wytłumaczyć tego zainteresowania. :)

joanna_kordus

Rozumiem. No cóż, naprawdę ze mną było tak samo. Pamiętam, jak potem powiedziałem ci, że ostatnio widziałem zabawny odcinek serialu "CHIP i DALE - BRYGADA RR", gdzie występuje wiewióreczka Tammy, której głos podstawia ta sama aktorka, co użycza swego głosu księżniczce Kali w "GUMISIACH". A ty mi wtedy mówisz, że księżniczka Kala to jest właśnie Iwona Rulewicz. No i wtedy wiedziałem już, jak mam sobie wyobrazić polski głos księżniczki Emilki i tak się zaczęło zainteresowanie oraz zbieranie bajek i filmów z nią w dubbingu. Mam całkiem sporą kolekcję :)

kronikarz56

Tak, lista tej kolekcji jest do wglądu powyżej. :)

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones