mi się wydaje,że imię "Joaquin" można wymawiać różnie..., ale akurat imię Joaquina Phoenixa wymawia się Ła:kin (His first name is pronounced "WAA-keen" - tak jest napisane na imdb)...
link do zwiastunu filmu "Walk the line"
http://movies.yahoo.com/feature/walkthelineqt1.html [movies.yahoo.com/featur ...]
na końcu można usłyszeć jak pan wypowiada jego imię:) no i myślę, że pan w zwiastunie imię Joaquina wymawia poprawnie:P
pozdrawiam
moj brat cioteczny sie tak nazywa i wolaja na niego Żaklin.. ale nie wiem to chyba tez zalezy od tego gdzie mieszka i jak co rodzice mieli na mysli...
jego imię powinno wymawiać ho - (w)a - kin' ( w transkrypcji angielskiej), akcent na ostatnią sylabę :) tak przynajmniej napisali w marcowym numerze magazynu Film Review.
Najlepiej zapytać kogoś, kto zna hiszpański - bo to chyba hiszpańskie imię. O ile wiem, tam to czyta się "J" jak "H" ale nie chcę się wymądrzać, bo na pewno tego nie wiem.
Zaraz, zaraz, czy na "Zorro" z Banderasem jeden facet nie wołał do drugiego imieniem Joaquin? Taak, chyba to właśnie brzmiało jakby przez "H"... ;)
jestem na 100% pewna że wymawia sie WAA-keen (czyli po naszemu Łakin) a wiem o tym poniewaz oglądałam Show Oprah Winfrey gdzie zaproszony był Joaquin i Oprah pytała sie go jak w końcu wymawia sie jego imie i on wyrażnie powiedział WAA-keen z niemym "H".
pozdro;)
http://members.audiogenerator.com/postcard/?2711422X1166 [members.audiogenerator. ...] -gdyby ktoś miał jeszcze wątpliwości;)
pozdrawiam
do jolene : dzieki za ten link, to wyjasnia wszystko,
a tak na marginesie, wczoraj jak reklamowali "8mm" na Polsacie, to znowu nazwali go Żakin hehe;) od razu przypomniał mi sie ten post... pomyłki odnoście imienia Joaquina są niestety nieuniknione....
P.S. do jolene: chciałam zauważyć że masz świetne zdjęcie przy profilu, bardzo lubie tych trzech Panów, szczególnie pierwszego od lewej :)))
pozdro:)
hmmm... z hiszpańskiego imię ''Joaquin'' wymawia się ''hoakin'', ale ta wersja ''waa-keen'' (łakin) jest chyba troche zangielszczona... :) Tak czy siak - ładnie :) Pozdr.
Ostatnio na gazecie.pl znalazłam wątek, który tu świetnie pasuje. Oto link: http://forum.gazeta.pl/forum/72,2.html?f=15&w=28887863&v=2&s=0 [forum.gazeta.pl/forum/7 ...]
Jak Jaquin był u Davida Lettermanna, to ten namwet mówił, że bardzo mu się podoba wymowa tego imienia "Łakiin" =))
W radiu leca zapowiedzi HOTELu RUANDA i po raz pierwszy w Polsce słyszę, że dobrze wymawiają imię Joaquina. .....za to nazwisko źle, hihi..
Normalnie zawsze leci to "Żakin" - szczególnie Polsat w tym celuje, a teraz (chyba) dobrze - "Łakin".. ;) Polscy spikerzy się powoli cywilizują czy jak? ;)
Jeszcze można wynaleźć kilka możliwości "Żokłin", "Dżoakłin" hehe =)) Ale ja szczerze mówiąc niesłyszałam jeszcze żadnej zapowiedzi filmu czy coś z polskim lektorem, więc mnie ominęło "Żakin" itp =))
To się ciesz, że Cię ominęło;) "Żakin".. Normalnie jak sie takie coś słyszy, to aż zęby zaczynają boleć :P
http://www.filmweb.pl/Mr,Phoenix,%3AD,temat,Topic,id=362305 [www.filmweb.pl/Mr,Phoen ...] - to tak apropos samej osoby pana Joaquina. Temacik, zapraszam do dyskusji :)
A co do imienia:
Nie mam zielonego pojęcia jak to się poprawnie wymawia. Jak zawsze mówie: Joakin Feniks i dodaje że to ten który grał cesarza w Gladiatorze. I wszystko jasne :)
pozdrówka
no to teraz mi wszyscy pomieszaliscie bo ja wymawiałam Żaklin Feniks (najprosciej :P ) ale terza chyba zaczne Hoakin
No nie Anka, "żakin" to najgorsze, co mogłaś wybrać;) Tak z francuska to mówią na polsacie... :P
Najlepiej mówmy tak, jak Amerykanie, i będzie OK.
Jest to imie hiszpanskie,powinno sie je wymawiac "Hoakin" - to sa slowa mojej psorki od hiszpa ;)) Pozdrawiam
Jak widać w profilu na filmwebie, Joaquin Phoenix pochodzi z Puerto Rico. Tamtejsze urzędowe języki to angielski i hiszpański. Dlatego nie wyobrażam sobie, żeby imię jego wymawiać "Żakin" czy "Żakłin". Skłaniam się bardziej w stronę czegoś na wzór "Uakin".
I tak odnośnie nazwiska. Ktoś wyżej twierdził, że wymawia "Feniks". A mówi się poprawnie raczej "Finiks".
ah no juz nie popełnie tego RAZACEGO BLEDu :D:D:D sciagłam zwiastun "spaceru po linie" i tam wyraznie słyszałam Hłakim Fyniks cofałam kilka razy zeby sie upewnic tak, to to
zrobię dobry odkop :D
a teraz w TVP1 jakiś specjalista stwierdził (taki co przygotowuje teksty dla gościa co czyta ramówkę), że Dżon Travolta i ŻOAKIN FINIKS wystąpią w filmie Płonąca Pułapka xD
Mnie bardziej zastanawia dlaczego nazywa się Joaquin, kiedy jego rodzeństwo bez wyjątku ma bardziej konkretne imiona.