Marion Cotillard

7,9
33 381 ocen gry aktorskiej
powrót do forum osoby Marion Cotillard
użytkownik usunięty
Rat1993a

Chodzi chyba o rolę pierwszoplanową...

Claudette Colbert jest laureatką tej nagrody za rolę pierwszoplanową.

użytkownik usunięty
Rat1993a

Ale to chyba chodzi o to, że Marion zdobyła Oscara za rolę w języku francuskim, a Claudette Colbert i Juliette Binoche w angielskim :)

W takim wypadku trzeba by napisać, że jest pierwszą taką laureatką, bo wspomniana w ciekawostkach Simone Signoret z tego co pamiętam występowała w anglojęzycznym filmie

Maciekw7_2

Na imdb.com jest źródło tej ciekawostki, które brzmi:
"Having won the Best Actress Oscar for La vie en rose (2007) on 24 February 2008, she has become the second French actress to do so. The other one is Simone Signoret for Room at the Top (1959). Claudette Colbert, who won in 1934 for It Happened One Night (1934), was French-born, but raised in the U.S."

Z tego również nie wynika, że chodzi o film francuskojęzyczny. A jeśli nie mówimy o takim to jest to bzdura, bo jest przecież Binoche, która zdobyła Oscara w 1997.

h_anka

Colbert od 7 roku życia żyła w USA. Nie była więc 100% Francuzką.
Binoche dostała Oscara za rolę drugoplanową.
Mam nadzieję, że to rozwiewa wszelkie wątpliwości.

matmich

To, że ktoś przeprowadza się do innego kraju nie robi z niego człowieka innej narodowości...
Ja tego nie kupuję.

h_anka

Muszę coś sprostować: wyżej wpisałem nie tę cyfrę, co trzeba. Claudette miała 3 lata, kiedy trafiła do Stanów.
Oczywiście, to nie zmienia faktu, że z urodzenia była Francuzką. Ale tak samo Miroslav Klose i Lukas Podolski urodzili się w Polsce, a tytuł wicemistrzów Europy czy brązowych medalistów MŚ zdobyli jako Niemcy. Może nie najlepsze porównanie, ale mam nadzieję, że zrozumiesz o co mi chodzi.

matmich

Rozumiem.
Ale chyba dostrzegasz różnicę - piłkarze reprezentują kraj dla którego grają, nagrodę otrzymuje zespół; aktor zdobywa wyróżnienia wyłącznie dla siebie (chyba, że mówimy o nagrodzie za najlepszy zespół aktorski). Nie słyszymy przecież na Oscarach 'and the oscar goes to:' i tutaj nazwę kraju, ale konkretne nazwisko.
Może to trochę bzdurna dyskusja, bo przecież nie będziemy tu roztrząsać kto czuje się przedstawicielem jakiej narodowości.
Nie zmienia to jednak faktu, że ciekawostka została źle przetłumaczona, bo:
1) 'Having won the Best Actress Oscar for La vie en rose' należało przetłumaczyć jako 'najlepsza aktorka pierwszoplanowa', co zostało pominięte.
2) Warto dzielić filmy/role w takich wypadkach na występy w języku rodzimym czy też angielskim.
Pozdrawiam.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones