Final Space
powrót do forum 2 sezonu

Sezon 02 (Napisy PL)

użytkownik usunięty

Będzie można prosić żeby ktoś robił napisy do 2 sezonu, bo to pierwszego wogóle nie było.

ocenił(a) serial na 6

Do 1szego są napisy, a nawet lektor

użytkownik usunięty
Kamileq02

Brawo, brawo, BRAWO!!!!
Doskonale wiem że lektor jest.
Gdyby nie on to bym tego nie oglądał.
Chodziło mi o to że nikt z tlumaczy (typu GrupaHatak) nie tworzyła napisów.
Są tylko napisy oficjalnie stworzone przez Netflixa, dopasowane do ich wersji i tych napisów nie odpalisz na innej wersji.
Naucz się czytać ze zrozumieniem.
O sezonie 1 zapomnijmy.
Teraz jest drugi.
Napisy sa do 4 odcinków z 9.
Pytam sie czy ktoś je przetłumaczy.
Ale chyba ja się tym zajmę

ocenił(a) serial na 6

Miło, ze mogłem pomóc

użytkownik usunięty
Kamileq02

Niestety ale W niczym nie pomogłes

ocenił(a) serial na 6

To był sarkazm. Po twojej odpowiedzi uznałem, że nie będziesz partnerem do rozmowy i każda proba osiągnięcia porozumienia będzie bezowocna, dlatego postawiłem na taką formę. Odpuściłem ci słowne bęcki, a ty nawet nie jesteś wdzięczny

użytkownik usunięty
Kamileq02

To przepraszam ale no dobra - co z napisami do 2 sezonu tego serialu?

Na fili.cc już są to niedługo mogą się pojawić

użytkownik usunięty
Adrian_Krystian_2

Tak tylko że odcinki 1, 6 - 10 Maja tragiczne napisy.
Google Tlumacz je tłumaczył.
Do odcinka 9 napisów jeszcze nie ma.

użytkownik usunięty
Kamileq02

Jesteś taki mądry.
Zmieniasz temat i nie odpowiadasz na to co ludzie się ciebie pytają

ocenił(a) serial na 6

Nikt mnie o nic nie pytał.

użytkownik usunięty
Kamileq02

No tak, ale czytając ten wpis był kierowany do każdej osoby która go przeczyta.
Więc każdego się pytałem kto tylko się wpiszę :-).

ocenił(a) serial na 6

Jak to Ty pytałeś?

użytkownik usunięty
Kamileq02

Bo dużo kont utwarzam a potem je usuwam

użytkownik usunięty
Kamileq02

Ale te konto zostawie :-)

jesteś zwykłym złodziejem. Wiesz gdzie znajdziesz napisy? Na netflix :D

użytkownik usunięty
sinekmen

Już cały sezon 2 oglądałem (i to z lektorem) także koniec tematu

Kamileq02

Jesteś upośledzony? Za co powinien ci dziękować? Za napisanie czegoś co już wcześniej doskonale wiedział? Ktoś się zapytał o napisy do sezonu 2, a ty piszesz że sezon 1 ma napisy i lektor. Wow. No niezwykle pomocne. Ogarnij się. I popracuj przynajmniej nad umiejętnościami czytania ze zrozumieniem.

ocenił(a) serial na 6
Zelda_fw

"bo to pierwszego wogóle nie było."
Ustosunkowałem się do tego fragmentu, pisząc o napisach w pierwszym sezonie...

Nie wiem gdzie odniosłeś wrażenie, że oczekuję podziękowań.

ocenił(a) serial na 6
Zelda_fw

A, no i dzięki za radę

Kamileq02

Na serio jest z tobą coś nie tak. Przede wszystkim masz poważne problemy z czytaniem ze zrozumieniem.


Stoi jak wół i to jeszcze jako temat: "Sezon 02 (Napisy)". A ty z całej wypowiedzi autora skupiasz się z jakiegoś powodu na fragmencie o sezonie 1. A kiedy napisał ci, że gówno mu pomogłeś walnąłeś żenującym tekstem: "Po twojej odpowiedzi uznałem, że nie będziesz partnerem do rozmowy i każda proba osiągnięcia porozumienia będzie bezowocna, dlatego postawiłem na taką formę. Odpuściłem ci słowne bęcki, a ty nawet nie jesteś wdzięczny"


Zamiast dziękować mi za "radę" po prostu się ogarnij, bo ręce opadają.

Nie wiesz gdzie odniosłAM wrażenie, że oczekujesz podziękowań? A proszę bardzo:

Kamileq02 | 26 sie 2019 22:06
"(...) a ty nawet nie jesteś wdzięczny"


Coś jeszcze ci wytłumaczyć?

ocenił(a) serial na 6
Zelda_fw

1. "(...) a ty nawet nie jesteś wdzięczny" - sarkazm

2. Naprostowałem nieścisłość... Nikt nie określił, do jakiej części wypowiedzi mam się konkretnie odnosić (wolność słowa i takie tam). Nie widzę potrzeby się rozpisywać na temat takich bzdur, ale jest mi niezmiernie miło, że mogłem taką drobnostką wyprowadzić losowego, internetowego buca z równowagi :*

Szczęśliwego Nowego Roku

ocenił(a) serial na 6
Zelda_fw

Przeanalizowałem tekst o "podziękowaniach" i jest wyrwany z kontekstu... Cały brzmi: " Odpuściłem ci słowne bęcki, a ty nawet nie jesteś wdzięczny", więc odnosi się do całkiem innej kwestii (A po drugie, jak już napisałem, była to ironia).

W każdym razie ponownie składam życzenia i pozdrawiam^^

Kamileq02

Ja pi/erdolę.

1. "Nikt nie określił, do jakiej części wypowiedzi mam się konkretnie odnosić". Jeżeli w tytule masz napisane SEZON 2 ( NAPISY PL ) to jest jasne jak słońce że masz się odnieść do części wypowiedzi o napisach do SEZONU 2.

2. "Przeanalizowałem tekst o "podziękowaniach" i jest wyrwany z kontekstu..." No łał. Wygoogluj sobie zastosowanie "(...)", bo nie mam zamiaru tłumaczyć ci tak banalnych rzeczy

3. Klasyka- ucieknie się do "sarkazmu". Jasne.


I zdecydowanie wolę być internetowym bucem niż tępą dupą wołową jak ty. Kurna, takim debilom zawsze jest ciężko w życiu i nic w tym dziwnego

użytkownik usunięty
Zelda_fw

Spokojnie nie kłóccie się.
Po pierwsze - po problemie - już znalazłem polska wersję.
Po drugie - trochę problem leży po mojej stronie to ja powinienem bardziej urozmaicić mój wpis.
Tak żeby każdy czytający umiał to zrozumieć

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones