Pozłacany wiek
powrót do forum 1 sezonu

Jakoś nie mogę się przyzwyczaić do sposobu mówienia i akcentu w tym serialu. Chyba jestem zbyt dużą fanką Downtown Abbey :) Z lektorem ujdzie, choć historia taka sobie.

iwonka_sl

Mnie nie brakuje, Ci i owszem (polszczyzna to Himalaje)

tom_porto

Nie musisz mnie obrażać. Umknęło mi słowo "brytyjskiego" (akcentu). Mam nadzieję, że dzięki swojej nieuprzejmej wypowiedzi choć trochę urosłeś we własnych oczach.

iwonka_sl

Wytknąłem Pani niewłaściwe użycie "mi" zamiast "mnie". Chciałem się przydać.

ocenił(a) serial na 7
tom_porto

"mnie" używa się na początku zdania, nieakcentowaną formę "mi" w środku. zanim się kogoś poprawi, warto zajrzeć do poradni PWN i nie robić z siebie pajaca.

https://sjp.pwn.pl/poradnia/haslo/mnie-czy-mi-tobie-czy-ci;5375.html

manowce

Powinienem był. Pozdrawiam wszystkich uczestników dyskusji.

manowce

Pozwolę sobie sprostować. Na początku zdania używamy rzeczywiście dłuższej formy, a to dlatego, że zaimek na początku zdania od razu definiuje sens wypowiedzi. Zaczynam od "Mnie", bo zaznaczam, że tu chodzi właśnie o moje zdanie, a nie o zdanie innej osoby. W środku używamy "mi", chyba że z kontekstu wynika, że chcemy wyrazić właśnie swoje zdanie w opozycji do czyjejś innej opinii. I akurat w zdaniu z tematu zaimek jest akcentowany. Chodzi o to, czy to tylko MNIE się tak wydaje, czy innym też. Chodzi o przeciwstawienie. Można było sformułować to zdanie "Brakuje mi brytyjskiego akcentu, ciekawe, czy innym też". Wtedy to 'brytyjski akcent' jest najważniejszy i użyjemy krótszej formy zaimka, czyli "mi". W razie wątpliwości, można użyć drugiej osoby, wtedy nie ma problemu z wyborem odpowiedniej formy. Nie można napisać: "Czy tylko ci się wydaje", poprawnie jest: "Czy tylko tobie się wydaje". Chyba zatem ktoś inny zrobił z siebie pajaca.

iwonka_sl

Nieakcentowanego mi użyjemy w środku zdania, np. Podaj mi cukier, Zrobiłam, jak mi się wydawało, Nie chce mi się z tobą rozmawiać.

iwonka_sl

Nieakcentowanego mi użyjemy w środku zdania, np. Podaj mi cukier, Zrobiłam, jak mi się wydawało, Nie chce mi się z tobą rozmawiać.

romtom

W środku zdania zaimek też może być akcentowany: Podaj cukier mnie, a nie jemu.

ocenił(a) serial na 8
iwonka_sl

Ale czemu miałby być brytyjski akcent? Przecież akcja dzieje się w Nowym Jorku i opowiada o elitach amerykańskich, nie brytyjskich...

ocenił(a) serial na 9
Dia2506

autorka zachowuje się jak Mrs. Astor ;) Serial super, to pewne oparcie w historii Nowego Jorku z przełomu XIX i XX wieku proponuję poszperać w necie i znaleźć informacje na temat bohaterek i bohaterów serialu, które są postaciami historycznymi jak choćby Mrs. Astor (Oczywiście pierwsze skojarzenie z Hotelem Waldorf Astoria) jak na razie ogląda się to pysznie

Dia2506

Mam dokłAdnie takie samo spostrzeżenie... JAK MOZNA OCZEKIWAĆ BRYTYKSKIEOGO AKCENTU, skoro akcja rozgrywa się w NOWYM JORKU??? Litości, geografii w szkole Pani nie miała?

iwonka_sl

Akcentu brytyjskiego można by się spodziewać wyłącznie u jakiegoś kamerdynera czy majordomusa, ale widocznie nie wpadli bogacze na takie wyrafinowanie...

ocenił(a) serial na 8
jotesz

Kamerdyner Agnes jest, zdaje się, Brytyjczykiem... Ale już ten od Russelów nie.
Jest jakaś różnica w akcencie, bo ja nie zauważyłam?

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones