co za kretyn przetłumaczył ten tytuł??? czy nie można tego było zostawić w spokoju?
Serial powstał na podstawie książki, a polskie tłumaczenie książki to "Szminka w wielkim mieście".
Oj tak polskie tłumaczenie tytułu jest beznadziejne -.-
Z doświadczenia wiem, że aż odrzuca ludzi od oglądania...
A to racja :( Dlatego ja zawsze kieruję się oryginalnymi tytułami seriali i filmów, bo ich tłumaczenia mogą zbić z tropu :/
To tłumaczenie przebija wszystkie polskie tłumacznia tytułow i w wyscigu na najwieksza głupote wszech czasów zdecydowanie zdobywa niezaszczytne pierwsze miejsce.
Szmikowa dżungla :P Nie da się tego dobrze przetłumaczyć. Bawi mnie często takie narzekanie na tłumaczenie tytułów. Wiadomo, że niektóre tytuły są tragicznie przetłumaczone, mimo że można to było zrobić dosłownie i dobrze by brzmiało, ale w momencie, kiedy się tego zrobić nie da, bo tytuł jest np. jakimś idiomem, to nie ma co narzekać.