Nie wiem jak Pan Shepard, ale Pani Shepard ma straszny dubbing. Nijak mi nie pasuje do mojej Pani Shepard z pierwszej części. :<
Dubbing męskiej wersji Sheparda jest w ME2 lepszy niż w ME1, ale co do kobiecego głosu w 100% się zgadzam! Po prostu nie mogłam słuchać mojej pani komandor, zwłaszcza po tym jak wróciłam do ME2 po fantastycznym, oryginalnym dubbingu z ME3... Szkoda, że 2 nie można zainstalować w oryginalnej wersji językowej tak jak 1..
Zainstalować się nie da, ale po małej zmianie w jednym pliku i podmianie kilku innych można grać z angielskim dubbingiem i polskimi napisami. Nie jest to trudne - cała procedura jest opisana na wielu stronach.
Słucham O.O
ja się nie oburzam, po prostu się dziwię.
Jak na mój gust to właśnie Pan Shepard (aka jescze dziś w jedynce) ma okropny dubbing. Pani jest od niego o niebo lepsza. Polski dubbing tutaj zawiódł mnie w 99%. A już na pewno nie wybaczę co oni zrobili z głosem EDI :<<
Przechodzenie Mass Effecta z polskim dubbingiem samo w sobie pozbawia tej gry dużej części jej uroku. To, co w polskiej wersji jakiś bezmózg zrobił np. z Wrexem najzwyczajniej w świecie woła o pomstę do nieba. Oryginał jest świetny, dlatego z oryginalną, angielską wersją + napisami gra się znacznie przyjemniej.
Oryginał zdecydowanie bije na głowę dubbing. Shepard-renegatka z głosem Jennifer Hale - cudo ;).