PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=612896}
8,2 26 212
ocen
8,2 10 1 26212
Tomb Raider
powrót do forum gry Tomb Raider

Nie zliczę gier i filmów, które "zgwałcił", zniszczył, zdewastował, rozharatał, zdegenerował, splugawił, wypatroszył ten za...any DUBBING !!!

Cała praca aktorów nad stworzeniem klimatu, dialogów - co innego często znaczących w innym języku i ogólnie warstwy emocjonalnej poszła na MARNE. Tak, tak drodzy koleżanki i drogie koledzy, dubbing to syf.

Nie wspominam nawet o tym, że aktorzy podkładający głos, czy występujący w filmie zostali dobrani także pod kątem barwy głosu, wyrażania emocji po przez swoje struny głosowe itd. ... a teraz taki stefek, ziutek, czy roman - celowo z małej l. niszczą całą strukturę filmu, gry. To powinno być karalne. Kto na tym zarabia i dlaczego? Dlaczego widz, kupujący nie może wybrać oryginalnej opcji dialogowej w grze, lub seans z napisami zamiast dubbingu?

Ktoś z Warszawy zrobił sobie z tego BRUKANIA oryginalnych dzieł, produktów ... zrobił sobie dobry, bardzo dochodowy interes. A fuj lub, jak powiedziałby Korwin M. a tfuuu :). Dlatego właśnie nie oglądam polskich filmów, filmów zbrukanych ZAIKS-esm i innymi spółkami, czerpiącymi z tej dziedziny przejawu namiastki kultury nienależne, wymuszane profity.

ocenił(a) grę na 9
artefakt

Ty coś wziąłeś? Przecież nikt cię nie zmusza do grania z dubbingiem, chyba, że jesteś tak tępy, że nie potrafisz sobie przestawić gry na język angielski.

kolsol

Niektóre gry tak mają że się nie da !

ocenił(a) grę na 9
Psyhe

W tej się da. Nie da się tylko w niektórych starszych grach wydanych u nas w Polsce, ale mozna je przecież kupić po angielsku bez problemu w intenecie.

kolsol

W sratefildzie 4 się nie da na przykład a tam dubbing jest fatalny

P.s też się dziwie że przed zakupem nie można sprawdzić na własną rekę jaki język czy dubbing albo sprzedawcy zapytać ;)

kolsol

Kolsol, słońce za mocno przygrzało, czy jesteś jakiś "ociemniały"?

To ogólne stwierdzenia odnoszące się do wielu filmów i gier. Ostatnim takim rodzynkiem, który pamiętam, był "Jeździec znikąd" a jeśli chodzi o grę to "Tobm Raider" - choć dało się to przeżyć.

ocenił(a) grę na 9
artefakt

Skoro nie cierpisz polskiego języka to po co w ogóle go uruchamiasz w grach? W Tomb Raidera bez problemu sobie można zagrać po angielsku, a nawet po niemiecku, francusku, włosku, hiszpańsku, rosyjsku, nikt cię pod groźbą nie przymusza do grania po naszemu. W filmach polskich dubbing to rzeczywiście tragedia, ale w niektórych grach wcale nie jest źle. Taki Gothic np. po angielsku to masakra, aktorzy grają tam fatalnie.

ocenił(a) grę na 9
artefakt

Skoro nie cierpisz polskiego języka to po co w ogóle go uruchamiasz w grach? W Tomb Raidera bez problemu sobie można zagrać po angielsku, a nawet po niemiecku, francusku, włosku, hiszpańsku, rosyjsku, nikt cię pod groźbą nie przymusza do grania po naszemu. W filmach polskich dubbing to rzeczywiście tragedia, ale w niektórych grach wcale nie jest źle. Taki Gothic np. po angielsku to masakra, aktorzy grają tam fatalnie.

ocenił(a) grę na 9
kolsol

Miało być "w filmach polski dubbing"

kolsol

Kolsol, myślałem, że wyraziłem się jasno.
Lubię polski język, bo można nim w przeciwieństwie do innych, wyrazić DOSŁOWNIE WSZYSTKO !!!

Nie lubię natomiast czyjegoś groteskowo skrzeczącego głosu, "przypadkowej" piskliwej narracji, sztucznego udawania tonu emocjonalnego wyrażanego w dubbingu. Nie trawię przypadkowo dobranych do tego celu osób, nie cierpię "głosu", który ma się nijak do bohatera, który pasuje do postaci, jak adidasy dla konia, jak strój striptizerki do godności papieża etc.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones