PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=8780}

Ślub po polsku

Polish Wedding
5,1 833
oceny
5,1 10 1 833
Ślub po polsku
powrót do forum filmu Ślub po polsku

Pszoniak tak.
Przoniak tak.

Pzoniak / Pżoniak nie. Dlaczego ci durnie jak wykładali na coś forsę nie zadbali nawet oto żeby trafić w nazwisko. Amerykańskie filmy pełne są "Niby Polskich nazwisk". Np: "McKlusky" albo "Starsky". Starski to żydowskie nazwisko które miało naśladować Polskie, nazwiska takie wymyślano wtedy kiedy ZSRR lokował kogoś w PRL i musiał mieć nazwisko, albo na odwrót w USA ktoś tworzył swoją nową tożsamość.

Są Polskie nazwiska Żydowskiego pochodzenia, takie jak "Dawidowski" (Kaszubsko-Żydowskie) itd - pochodzą często z XVIII wieku w którym to wieku za sprawą pewnej sekty wielu żydów przeszło na katolicyzm zmieniając też nazwiska (które miały naśladować Polskie szlacheckie).

"Polański" to jest Polskie nazwisko, mimo iż nosili je też Żydzi bo to właśnie autentyczne Polskie nazwisko - które było silnie skojarzone. No ale widać że Polskie.

A "McKlusky" "Starsky" "Pzoniak" "Lebowski" w filmie Mad Max główny bohater nazywa się "Max Rockatansky " - kolejny pseudopolski gówniany wymysł. "Rock" kamień - "Rock-atanski" - nie trzeba chyba tłumaczyć jakim debilem trzeba było być żeby zamiast "Kamiński" dać "Rockatansky".

Ale Historia zna gorsze przypadki! Zmieniający sobie nazwisko na Polski obcokrajowcy, albo Polscy obywatele z innych kultur dobierali takie nazwiska jak "Bankowicz" (syn banku) i popełniali mnóstwo innych gaf które zostawały na całe życie koślawo naśladując Polskie nazwisko - oczywiście tylko Polacy rozumieli że nie jest ono Polskie.

widz00

Ale Historia zna gorsze przypadki! Zmieniający sobie nazwisko na Polski obcokrajowcy, albo Polscy obywatele z innych kultur dobierali takie nazwiska jak "Bankowicz" (syn banku) i popełniali mnóstwo innych gaf które zostawały na całe życie koślawo naśladując Polskie nazwisko - oczywiście tylko Polacy rozumieli że nie jest ono Polskie.

Wielu Polaków zamieniło sobie "ski" na "sky" i to uzasadnione, ale jak tak czytam, to duża część "Polskich nazwisk" w USA to nie Polskie nazwiska. I teraz pytanie po co ktoś miałby zmieniać sobie nazwisko i to na takie które nie jest Polskim tylko je koślawo udaje, co oni się tak uwzięli na tą Polskę? Nie wiem nie wnikam.

Pozdrawiam wszystkich "Rockatansky'ch" którzy uważają że mają Polskie korzenie..

widz00

Co do przerabiania przez samych Polaków, mamy dobry przykład aktorki Yvonne Strahovski (Strahovskiej?)
jej rodzice to Polacy, ale ona urodziła się w Australii... oryginalna wersja nazwiska brzmi Strzechowski

widz00

Jak co Rockatańscy udają, to niech sobie udają. Może nas lubią i dlatego chcą kontynuować nasze tradycje? To w sumie dobrze świadczy.

widz00

cyt"w filmie Mad Max główny bohater nazywa się "Max Rockatansky " - kolejny pseudopolski gówniany wymysł. "Rock" kamień - "Rock-atanski" - nie trzeba chyba tłumaczyć jakim debilem trzeba było być żeby zamiast "Kamiński" dać "Rockatansky"

Trzeba mieć sporą niewiedzę aby takie wnioski wysnuwać, ale jak się nie ma wiedzy po co to robić? dla propagandy nie wiadomo czego? że wszyscy wokoło są głupi i Żydzi i Amerykanie, a tylko ja jestem mądry? Bez sensu.

Nie przyszło ci na myśl, że Rockatansky to zamerykanizowane nazwisko Rokotański?
Nazwisko Rokotański pojawia się w Herbarzu polskim A. Bonieckiego i innych spisach nazwisk Polskiej szlachty.

Jan Rokotański, rotmistrz, Pułk Przedniej Straży Wojska Koronnego szef. Józefa Lubomirskiego.
Piotr Rokotański, ziemianin woj. trockiego, skarbnik Sejmiku relacyjnego (XVIIw.)
Stanisław Rokotański występuje w Wielkiej Genealogii Minakowskiego.

rfurman

Heh stary post. Tyle że Roko jest w pełni wymawialne nawet przez ludzi z innych krajów.

W jednym znanym filmie komediowym - Wrzesień zmienił nazwisko na September. I Ty się spierasz tak - jakbyś uważał że September w tym układzie jest Polskim nazwiskiem tylko dlatego że Wrzesień sobie takie wybrał... : o

widz00

Ale istnieje takie nazwisko jak Rokitnicki i myślę, że za dużo jest w nim "i" i "ni", żeby łatwo dało się je wymówić anglojęzycznym.

Myślę też, że wiele osób zapominała skąd pochodzą, przestawała posługiwać się językiem polskim i nie wiedziała jak naprawdę "speluje" się ich nazwisko, więc ułatwiała sobie i innym (urzędnicy, listonosze, policja, musiała zapisywać i odczytywać ich nazwiska, literowanie w całości jest kłopotliwe, a powiedzenie "rock, like a rock, and then a, t, a, n, s, k, y" wydaje się prostsze).

Wyobraźmy sobie kolejną sytuację: syn Johna Rocka, albo Johna Rocco (włoch?) i Izabeli Kowalsky, chce uhonorować polskie korzenie matki (może wychowywali go dziadkowie?), ale nie chce odchodzić od nazwiska ojca, przecież się przyzwyczaił, więc tworzy zlepek, który akurat jemu wydaje się logiczny, a my uważamy to za babol.

widz00

to jest ten film o wałęsie?
wiele lat temu był afera, że amerykańska wytwórnia filmowa zapłaciła wałęsie za nakręcenie filmu o nim, a ten nie zapłacił z tego przychodu podatku państwu polskiemu. Cały czas myślałem - gdzie ten film? Kiedy on powstał, dlaczego nic o nim nie słyszałem. I wreszcie znalazłem (chyba) go.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones