Widziałem dwie wersje tego filmu. W jednej Cocteau zaprasza Johna do Taco Bell, a w drugiej, która pojawiła się niedawno na Netflixie, do Pizza Hut. Wiem, że to różne wersje na różne kraje. Najlepsze jest jednak to, że w tej gdzie mówią o Taco Bell jadą do Pizza Hut, a w tej gdzie mówią o Pizza Hut jadą do Taco Bell :) Nie wiem skąd ten błąd, ale innej (poprawnej) wersji nigdy nie widziałem.
Tak. Wersja oryginalna z napisami - Taco Bell, wersja z lektorem Pizza Hut :) Ktoś namieszał przy lektorze.
A ja właśnie widziałem wersje nieocenzurowaną (tj. gdzie są przekleństwa a grzeczne pitu-pitu) i mówią o Taco Bell a są loga Pizza Hut i z ciekawości poszperałem i są na CDA dwie wersje - niestety już z ugrzecznionymi dialogami - w jednej mówią o Taco, a jest logo Pizza Hut, a w drugiej mówią o Taco i jest logo Taco.
Bo Netflix ma prawdopodobnie ma/miał wersję z lektorem podłożonym z telewizji, ta sama wersja na pirackich stornach też jest. Ktoś podłożył pod wersję BD, w której zmieniono Taco Bell na Pizzę Hutt lektora z dawnej wersji, gdzie mówiono o Taco Bell. Lektor to pewnie Brzostyński z TVN ;).