PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=483796}
7,1 140 063
oceny
7,1 10 1 140063
6,8 25
ocen krytyków
Merida Waleczna
powrót do forum filmu Merida Waleczna

Kolejny raz nie zawiodłem się na Pixarze, bajka wzruszająca do łez a historia pierwszego
głównego bohatera jest magiczna. :D
Btw. Mam pytanie, czy wiadomo coś na temat dwóch piosenek „Chwytam wiatr” i „Tam serca
nasze są” Anity Lipnickiej dostępnej w sprzedaży lub do ściągnięcia w polskiej wersji
językowej? Bardzo przypadły mi do gustu, zresztą jak każde tłumaczenie piosenek ze stajni
Pixara :)

jakeziom

Zgadzam się z tobą co do filmu. Nie rozumiem krytyki. To świetna historia!

Jedynym właśnie zastrzerzeniem były piosenki w polskiej wersji. Widziałem scene z piosenką "Tam serca nasze są" w oryginale i aż płonąłem z wrażenie. Polskie wersje obu piosenek kiepskie niestety.

ocenił(a) film na 10
jakeziom

Też szukam piosenek z Anitą Lipnicką i dziwię się, że jeszcze nie ma nic na YT Oo'?

Za to pojawiła się promująca piosenka - lecąca zapewne na napisach końcowych ];)

W wersji polskiej:

"Kiedy Nie Śpią Sny" w wykonaniu niejakiej Justyny Bojczuk
>> http://youtu.be/aO69osXwF6A

...a tu w wersji oryginalnej:

"Learn Me Right" w wykonaniu Birdy
>> http://youtu.be/XhiXibxWPBM

No cóż, jeśli o mój gust chodzi, to zdecydowanie przemawia do mnie wersja oryginalna - pomijając wokalistkę (gdzież tej naszej Justynce do Birdy), niestety w polskiej wersji, dodatkowo zabito ten fajny szkocki klimat w samej muzyce ]:/

ocenił(a) film na 9
lepakkomies

"Kiedy nie śpią sny" to nie jest polska wersja "Learn me right". Na końcu filmu, kiedy Merida jedzie z mamą do portu pożegnać lordów, leci "Learn me right" w oryginale, a potem na napisach leci "Kiedy nie śpią sny".

ocenił(a) film na 10
Irma100

Miałam na myśli, że to polska wersja w całości zmieniona i różna od oryginału, w efekcie zupełnie oddzielna, niezwiązana z "Learn Me Right" - jedynie co mają ze sobą wspólnego, to że lecą pod koniec filmu ];)

ocenił(a) film na 9
lepakkomies

Ok, pozdrawiam!

ocenił(a) film na 8
lepakkomies

Chyba nie rozumiem - skoro obie piosenki nie są ze sobą związane i nie mają ze sobą nic wspólnego, to czemu je ze sobą zestawiasz? ;p

ocenił(a) film na 10
niszczuk

Ehh... napiszę zatem tak:
Nie jest to jota w jotę ta sama wersja co oryginał (kompozycyjnie), ale jest to tak samo utwór promocyjny, pojawiający się pod koniec filmu, który jak sądzę ma być naszą, własną, na nowo "wymyśloną" wersją oryginału śpiewanego przez Birdy i do tegoż nawiązywać. Poza tym, o ile się nie mylę, ma być zapewne dodatkiem do polskiego wydania soundtracka (wszak na oryginalnej, "angielskiej" ścieżce dźwiękowej, nie ma takiej samej kompozycyjnie piosenki, którą wykonuje Justyna Bojczuk), zresztą za pewne jak reszta polskich wersji językowych utworów śpiewanych tj. "Chwytam wiatr" i "Tam serca nasze są" (ale już kompozycyjnie tych samych, które występują akcji filmu, tak jak w oryginalnej wersji językowej ];) ) - jednymi słowy nasze "Kiedy nie śpią sny" to taki "wypierdek", który w domyśle polskich dystrybutorów, ma wesprzeć promocję filmu i ścieżki dźwiękowej na polskim rynku, choć już niekoniecznie dokładnie (oraz, moim zdaniem, z dobrym efektem) nawiązywać do oryginału.

Mam nadzieję, że teraz napisałam zrozumiale? ];)

ocenił(a) film na 8
lepakkomies

Bardziej się nie dało :D

ocenił(a) film na 7
lepakkomies

Oryginalna wersja "Kiedy nie śpią sny" to raczej "My Spirit Flies" Frankie Baranco: https://www.youtube.com/watch?v=ShPHt5WE_Vs ,

ocenił(a) film na 10
misiek_st

Dzięki za info. Wcześniej nie wiedziałam o tym utworze, bo nie był jakoś promowany (albo ja na niego nie trafiłam), a na ścieżce dźwiękowej też go nie ma. Jakkolwiek, uważam że oryginalna wersja anglojęzyczna tej piosenki jest lepsza.

ocenił(a) film na 7
lepakkomies

A już miałem nie odpisywać, bo coś mi mówiło - "nie widzisz idioto, że ten temat ma 4 lata?" :-)

ocenił(a) film na 10
misiek_st

Jedno nie wyklucza drugiego ;) Gdyby nie Twój wpis, pewnie do dziś żyłabym w nieświadomości istnienia orginalnej wersji utworu ;)

jakeziom

Podbijam temat, proszę o inf jeśli pojawią się piosenki w polskiej wersji :)

ocenił(a) film na 7
xmidnight

Ja też poszukuję piosenek Anity Lipnickiej Chwytam wiatr i tam serca nasze są

jakeziom

Zgadzam się film jest świetny :) a pamięta może ktoś cytaty te , które były na początku i końcu filmu??

ocenił(a) film na 8
jakeziom

Mnie powala animacja :) Uwielbiam włosy Meridy!

jakeziom

Dla wszystkich poszukujących polskiej wersji piosenki ,,Chwytam wiatr'' : http://www.youtube.com/watch?v=235tF-IPqEA
Niestety wersja kinowa... :(

Pisarka

Osobno wychodzi lepiej niż w filmie. Nadal jestem wierny niesamowitemu oryginałowi.

bartekbasista

Popieram! :)

ocenił(a) film na 9
jakeziom

Tekst piosenki można znaleźć na stronie t e k s t o w o . p l (usuń spacje). Trzeba wpisać do "chwytam wiatr", a w wykonawcę - merida waleczna

Irma100

Dzięki. ;)

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones