PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=35455}

Uciekający pociąg

Runaway Train
7,0 14 430
ocen
7,0 10 1 14430
6,7 6
ocen krytyków
Uciekający pociąg
powrót do forum filmu Uciekający pociąg

gorzej,jestem czlowiekiem... Genialny tekst. Film trzyma w napieciu,na prawde nie ma momętu zeby sie nudzic, aktorzy tez dobrze grali. 9/10

użytkownik usunięty
tomasz_user

W filmie nie ma takiego tekstu! Naprawdę brzmi on inaczej:

– Jesteś zwierzęciem.
– Gorzej! Jestem człowiekiem! Człowiekiem!

użytkownik usunięty

W filmie jest jeden cytat z "bestią". Z Shakespeare'a: "Nawet bestia najgorsza zna nieco litości, lecz ja jej nie znam, więc nie jestem bestią" (cytat niedokładny, bo w oryginale jest to dialog).

Nieprawda, mam film z lektorem i jest :
-Jesteś bestią
-Gorzej, jestem człowiekiem, człowiekiem

tomasz_user

Zreszta czy to wazne czy bestia czy zwierze? Nie pomyslalbym zeby ktos mi odpisal na moj post tym ze przekrecilem( a naprawde nie) jedno słowo :)

użytkownik usunięty
tomasz_user

Człowieku, przekręciłeś! Ty się nie lektorem kieruj, ale oryginałem. W oryginale jest "animal", nie "beast". Zresztą tu masz dowód: http://www.imdb.com/title/tt0089941/quotes (patrz, drugi cytat od góry).

Jest jak byk:
Sara: You're an animal!
Manny: No, worse! Human! Human!

Wyobraź sobie, że też mam ten film, oglądałem go już kilka razy i nigdy o żadnej bestii nie słyszałem.

Czlowieku jesli ja mam ten film i lektor tam ewidentnie mowi BESTIA to napisze bestia, jak by bylo zwierze to bym napisal zwierze. Koniec tematu.

użytkownik usunięty
tomasz_user

Czyli faktem pozostaje, że w filmie nie ma takiego tekstu, jaki Ty przedstawiłeś.

A lektorzy niejedną kwestię już zepsuli. "Uciekający pociąg" to tak wspaniały film z tak ekspresyjną grą, że TRZEBA go zobaczyć bez lektora (z napisami można). Polecam!

Jest!!

użytkownik usunięty
tomasz_user

Aby ukrócić manipulacje Tomasza, przedstawiam owy sporny fragment: http://www.youtube.com/watch?v=g6OI_Ia5Qdg
Należy przewinąć do czasu 3:30.

Zrozum wreszcie, że to, co ci pokazują napisy, czy też to, co mówi lektor, nie zawsze równa się to, co jest w filmie (w oryginale). Poprawiłem zaledwie jedno słowo, ty robisz z tego wojnę. Możesz sobie do śmierci twierdzić, że "animal" to "bestia", co z tego? Kiedy się cytuje, cytuje się dokładnie (i przede wszystkim nie opiera się na napisach, które może stworzyć byle kto). Rozumiem, że "tak miałeś w filmie". Ja cię tylko poprawiłem. O co ci więc chodzi? Po co przeinaczać? Nie rozumiem...

To po co odpisujesz skoro ja wiem swoje a Ty swoje. Dla mnie bęstia, dla Ciebie zwierze i niech tak pozostanie!

użytkownik usunięty
tomasz_user

Odpisuję, bo wprowadzasz w błąd. Dla ciebie może być "bestia", ale cała reszta musi wiedzieć, że nie o bestii się tu mówi. Odpisuję więc po to, żeby przekazać, jak jest naprawdę.

ocenił(a) film na 8
tomasz_user

Wiesz swoje ale nie masz racji. W scenariuszu jest 'Animal' Byl taki program Animals i nie mowil on o bestiach ;)

Kunio_2

A kogo obchodzi czy bestia czy zwierze. To bez różnicy.A Ty kolego powinieneś iść sie leczyć jak czepiasz się takich pierdół.Widziałem film z dwoma różnymi lektorami i ewidentnie było bestią; zresztą tak lepiej brzmi!

użytkownik usunięty
tomasz_user

Właśnie o to chodzi! Poprawiłem tylko pierdółkę, a ty NIE POTRAFISZ SIĘ Z TYM POGODZIĆ! O głupią pierdółkę będziesz się wykłócał, nawet wtedy gdy nie masz racji. Mam nadzieję, że nie będę musiał z tobą dyskutować nigdzie indziej, bo aż boję się myśleć, jak traktujesz interlokutorów, kiedy chodzi o coś poważniejszego.

A to czy "bestia" czy "zwierzę" brzmi lepiej nie ma znaczenia, bo NIE o to chodzi!!! Chodzi o prawdę, jak było. A było "zwierzę", ale ty masz swój świat, prawda?

ocenił(a) film na 8
tomasz_user

Może i lepiej brzmi ale nie ma co wzorować się na lektorze, przykład filmy w TVP. W filmie aktor powie 'Fuck You' a lektor przeczyta : 'Terefere!' I teraz będziesz się kłócił że jest 'terefere' bo lepiej brzmi? Być może czepiam się o jakieś pierdoły, ale fakt nie umiesz komuś przyznać racji, a czasem powinieneś.

ocenił(a) film na 8
Kunio_2

bestia, zwierzę, animal... zabawna dyskusja ;)

None200

jakoś trzeba sobie zapchać czas :)

tomasz_user

Co nie zmienia faktu, że w filmie jest Bestią

użytkownik usunięty
tomasz_user

Mnie się wydaje, że ty nie "Uciekający pociąg", ale "Uciekającą Bestię" oglądałeś. Zgadza się?

to Ty raczej oglądałaś Uciekającego zwierza, czyż nie tak ?

użytkownik usunięty
tomasz_user

A rzeczywiście, wczoraj trochę cię obserwowałem, jak biegłeś...

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
użytkownik usunięty
tomasz_user

Coś mówiłeś?

Wpis został zablokowany z uwagi na jego niezgodność z regulaminem
użytkownik usunięty
marekskiba

A ty co, dzióbku, mówiłeś?

Ale i tak jest bestia. Bestia, bestia, bestia, bestia, bestia, bestia, bestia, bestia, bestia, bestia, bestia, bestia, bestia :)
Proponuję szybko działać, bo już się pojawiają następne tematy zzzzzzzzzz ..................... bestią!

ocenił(a) film na 9
tomasz_user

@tomasz_user

"mam ten film i lektor tam ewidentnie mowi BESTIA" - padłem :D

z Ciebie jest prawdziwa forumowa bestia :D

W filmie tak wcale nie brzmi, film nie jest w naszym jezyku wiec bestia mozemy tlumaczyc jako synonim zwierzecia i jest to poprawne lecz nie oryginalne

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones