Nigdy niemogłem zrozumieć takiego rozumowania, że tłumaczenia tytułów mają pasować do treści filmu. Czyli Polak inaczej odbiera treść filmu niż na przykład Amerykanin ? Dlaczego nie mógł być tytuł Wojna ? Oczywiście są przypadki, gdy nie da się dosłownie przetłumaczyć, szczególnie jak są idiomy czy gry słów, no ale w przypadku tego filmu ...
A co myślisz na temat nie tłumaczenia tytułów na polski rynek ?
Pewnie wielu rodaków nie rozumie języka angielskiego, ale mnie by takie rozwiązanie cieszyło.
Ktoś wie w ogóle kto tłumaczy tytuły? Jest tyle narzekania na nich, a ja nie mogę znaleźć kim oni są, to zawód (tłumacz tytułów)? Robią to kina czy narzuca wytwórnia? etc.
Moim zdaniem czy Wojna czy Zabójca to oba tytuły by pasowały. Jednym z elementów filmu jest wojna miedzy dwoma klanami a drugim elementem jest Zabójca, którego ściga główny policjant.
Niby tak, ale tak sobie myślę, że twórcy filnu wybierając tytuł War chcieli wskazać na to co jest najważniejsze w filmie, a my tłumacząc dowolnie film przeinaczamy to i w pewnym stopniu wprowadzamy w błąd widza. Oczywiście, że oba tytuły są odpowiednie do treści filmu, ale jednak zabójców jest dwóch, a nie jeden. Nie wiemy na pewno, dlaczego twórcy wybrali taki tytuł a nie inny, nie zmienia to jednak faktu, że nie powinno się tego zmieniać.
Oglądałem ten film dość dawno, ale czy przypadkiem pseudonim tego zabójcy to nie było właśnie "war"? W ten sposób zmiana tytułu na "Zabójca" wydaje się jeszcze mniej sensowna.
Cytat z ang. Wiki: "It was re-titled as Rogue Assassin in New Zealand,[3] Japan, Hong Kong, Singapore, India, Australia, the Philippines, and several European countries." Polscy tłumacze mogli się sugerować tą nazwą, a nie War.
Wydaje mi się, że to dystrybutor decyduje o tytule. W Polsce powstało (na świecie również) mnóstwo filmów wojennych. Polakom słowo "wojna" przede wszystkim kojarzy się z 2WŚ. Być może ktoś zostawia sobie furtkę, by taki tytuł dać w przyszłości prawdziwemu filmowi wojennemu. Możliwe też, że ten ktoś nie chce wprowadzać tytułem odbiorcy w konsternację. Patrząc w obsadę nie oglądając jeszcze filmu, do tytułu "Wojna" można dorobić teorię, że film będzie np. o starciach amerykańsko-japońskich na Pacyfiku. "Zabójca" nie jest wynikiem błędnego tłumaczenia. Zawsze znajdzie się powód by zmienić oryg. tytuł.