PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=202466}

Niania

6,5 71 014
ocen
6,5 10 1 71014
5,7 7
ocen krytyków
Niania
powrót do forum serialu Niania

Najlepsza wersja

ocenił(a) serial na 10

Scenariusz ten sam co wszędzie, ale polska wersja ma klimat, oglądałam wersję amerykańską, rosyjską i jeszcze jakąś nie pamiętam skąd i zdecydowanie polscy aktorzy najbardziej pasują do swoich ról, wszytko ma taki realizm, którego brakuje tamtym. Polska niania zdecydowanie najładniejsza i najlepsza. Chyba Polacy są mistrzami w kopiowaniu, bo polska "Brzydula" też wyszła lepiej niż w oryginale.

Igraszka

ja myślę ze amerykańska wersja jest lepsza i ma klimat. prawdopodobnie dlatego ze rozumiem żarty amerykańskie. nie które osoby to były znajomi lub rodzina głównych bochaterow. Ja myślę ze trochę dobrych żartów było zgubione w tłumaczeniu.
Rachel Chagall i Fran Drescher były koleżankami zanim zaczęła się The Nanny (niania) mi się wydaje ze polska wersja była sztywna na poczadku, ale potem było lepiej. The nanny od samego pierwszego odcinka miala klimat. Ja myślę ze trochę dobrych żartów zgubiło z amerykańskiej wersji, dlatego ze były różnice językowe i kulturalne. jeden żart był ze Fran napisała swoje resume szminka na serwetce w pierwszym odcinku, a potem co nie róż ktoś z niej się śmiał przez to. w polskiej wersji tego nie było, prawdopodobnie dlatego ze pisanie resume nie jest popularne w Polsce jak jest w USA.. drugi żart zgubiony jest to ze Fran jest (w amerykańskiej wersji) żydówką i dlatego próbuje wszystko dostać tanio, a w stanach dużo osób uważa ze żydzi nie chcą tracić pieniędzy. inny żart to był taki ze Maks urodził się w Wielkiej Brytanii i przeprowadził się do Nowego Jorku, USA, i jest ciągły żart ze Brytyjczycy są inni niż amerykanie. i Fran co nie raz mówi 'To musi być rzec brytyjska" kiedy max coś zrobi innego niż Fran oczekuje. W odcinku Wymyślona Przyjaciółka na samym końcu Niles (amerykańska wersja Konrada) mówi do Fran "Miss Fine, it is 3 in the morning" gdzie Fran odpowiada "thank you Big Ben". Big Ben jest Duży Ben, zegar w Londynie, Wielka Brytania, a w amerykańskiej wersji, NIles urodził się w Wielkiej Brytanii i przeprowadził się do nowego jorku. z maksem. inny żart był taki w amerykańskiej wersji byt Frani nosowy głos i śmiech, w polskiej wersji, aktorka co grała Franie nie miała nosowego głosu lub śmiechu, tylko krzyczała, co dla mnie trochę utraciło tego żartu.

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones