PILINHA: {__webCacheId=filmBasicInfo_pl_PL, __webCacheKey=371515}

Avengers

The Avengers
7,5 327 690
ocen
7,5 10 1 327690
6,8 34
oceny krytyków
Avengers
powrót do forum filmu Avengers
użytkownik usunięty
Kino_maniak13

W ogóle mnie to nie interesuje, wolę najgorszego lektora niż dubbing niszczący uszy

ocenił(a) film na 7
Grabka23

widze ze nie tylko ja nie trawie dubbingu, śmieszne głosiki i odrazu odechciewa sie oglądać
Dałem 5 ale mozliwe ze po lektorze film zyska w moich oczach z dwa punkty ;)

użytkownik usunięty
ari78

Masz dobre uszy? Polsat puścił teraz z lektorem

ocenił(a) film na 7

chyba mam dobre, dziwne pytanie ;)
Tak oglądam własnie bo chwilke temu wszedłem do domu.

użytkownik usunięty
ari78

No chyba nie masz dobrych bo to jest lektor

ocenił(a) film na 7

a ty dobrego wzroku. Napisałem ZE DOPIERO WSZEDŁEM DO DOMU, wiec pisząc wczesniej nie wiedziałem ze leci z lektorem
Teraz wiem ze jest lektor bo usiadłem przed telewizorem i ogladam.

użytkownik usunięty
ari78

aha ok widzę że ocena wzrosła bo był lektor... serio oceniasz filmy przez pryzmat dubbingu? nie wolisz napisów?

ocenił(a) film na 7

wzrosła bo mozna było to normalnie obejrzeć, oglądając z dubbingiem miałem nerwy na te śmieszne głosy, co do napisów to w kinie owszem w domu wole z lektorem.

użytkownik usunięty
ari78

ja tak samo w kinie napisy, w domu lektor Avengers Age Ultron lektora dostanie dopiero po premierze w HBO czyli sobie jakiś rok poczekamy, od dvd premiery czyli okolice września gdzieś liczyć 9 miesięcy, a wkrótce lektora dostaną strażnicy galaktyki w HBO :)

ocenił(a) film na 8
Grabka23

Szczerze to ten Lektor jest beznadziejny , połowy słów nie ma a druga połowa poprzekręcana , jak dla mnie totalna pomyłka .

użytkownik usunięty
goldi007

Lepszy beznadziejny lektor niż papka dubbingu dla dzieci

użytkownik usunięty

No chyba ty.

użytkownik usunięty

prowokuj gdzie indziej...

użytkownik usunięty

Na przykład? ;-)

użytkownik usunięty

gdziekolwiek ...

użytkownik usunięty

Aha, spoko. :-)

ocenił(a) film na 8

Maniakowy_Fan wiem że cię jara cenzura ale jak ktoś obejrzał film z napisami albo w dubbingu to ten lektor jest porażką taka cenzura dla 10 latków bo wszystkie słowa są poprzekręcane a troche ostrzejsze całkowicie pominęte , zgadzam się że nie zawsze dubbing jest dobry przeważnie źle wywarzona głośność i nie najlepiej dobrane głosy ale w serii marvela akurat dobrze to wygląda , wiem że dla ciebie wszyscy powinni mieć nieskazitelne cudowne głosy tak żebyś dostawał orgazmu od samego słuchania ale może cię to teraz zszokuje każdy człowiek ma inny głos i nie każdy ma tak niesamowity aksamitny głosik jak ty .

użytkownik usunięty
goldi007

Co haha ale kawał napisałeś lektor przy dubbingu nigdy nie będzie porażką dubbing to papka dla dzieci która niszczy pracę aktorów lektor z avengers jest znośny w przeciwieństwie do lektora z Hobbita Pustkowie Smouga. Lektor w avengers jest 100 razy lepszy od dubbingu!!!

ocenił(a) film na 8

No to prosze o jakieś fakty a nie tylko twoje domysły , ja ci przedstawiłem racjonalnie dlaczego uważam że dubbing jest lepszy w tym filmie od lektora który połowe słów okroił a drugą część ocenzurowano na maxa , na ogół też wole lektora ale w tym przypadku nie masz racjii , jeśli chcesz dalej prowadzić konwersacje to przedstaw jakieś konkretne argumenty a nie to co napisałeś wyżej bo to są tylko twoje osobiste spostrzeżenia .

użytkownik usunięty

Naucz się stawiać kropki i przecinki...

ocenił(a) film na 9
Grabka23

Niet.

ocenił(a) film na 7
Grabka23

Jednak lektor - Allejuja, a co do kłótni o wyższości lektora nad dubbingiem albo na odwrót, to dubbing jest w stanie uratować kiepskie aktorstwo, ale częściej może popsuć dobre. Co prawda nie widziałem Zemsty Sithów w dubb, ale jestem przekonany że tam Tomasz Bednarek poprawił Haydena Christensena. W Avengers dubbing jest zły, Nick Fury po polsku to masakra.

Grabka23

NIESTETY, żałosna telewizja puściła film z lektorem. Nie zamierzam tego oglądać, beznadziejne tłumaczenie i forma wersji lektorskiej skutecznie mnie do tego zniechęcają. Filmy powinno się oglądać z dubbingiem lub napisami. Lektor to takie nie wiadomo co, nienaturalne dla ludzkiego umysłu. Nie rozumiem polskiej fascynacji tym, jak już ktoś tu celnie określił, skansenem.
PROSTY PRZYKŁAD: gdy przypominasz sobie słowa obcokrajowca w obcym języku, to czy pamiętasz ją słowo w słowo, czy Twój umysł przedstawia Ci projekcję tej samej sceny, ale w języku polskim? Bo mogę się założyć, że nie słyszysz innego głosu, tłumaczenia zza pleców. Jeśli tak, to masz schizofrenie.
Pozdrawiam

użytkownik usunięty
mpconroe

sama sobie oglądaj dubbing, żaden dorosły kinoman nie ogląda filmu z dubbingiem...

mpconroe

Oglądanie filmu z dubbingiem nie ma sensu bo np. duża część gry aktorskiej polega właśnie na głosie a w dubbingu w ogóle tego nie ma. Jak oglądasz z lektorem to słyszysz głos aktora i masz polskie tłumaczenie, wystarczy się trochę skupić i wszystko gra. Dubbing jest dla małych dzieci w filmach animowanych które nie zwracają na to wielkiej uwagi. Każdy kto na poważnie interesuje się kinem, przy braku napisów, wybierze lektora.

użytkownik usunięty
Angeles9906

zgadzam się

Pobierz aplikację Filmwebu!

Odkryj świat filmu w zasięgu Twojej ręki! Oglądaj, oceniaj i dziel się swoimi ulubionymi produkcjami z przyjaciółmi.
phones